Уильям Сомерсет Моэм

Луна и грош. Узорный покров


Скачать книгу

поднялся. Жена его все это время оставалась спокойной, и его унижение стало еще нестерпимее оттого, что он оказался смешным в ее глазах. Очки соскочили у него во время борьбы, и он беспомощно озирался вокруг. Она подняла их и молча подала ему. Внезапно он почувствовал всю глубину своего несчастья и, сознавая, как он смешон и жалок, все же заплакал в голос. Он закрыл лицо руками. Те двое молча смотрели на него и не двигались с места.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Леггат, Эдуард. Современный художник. Заметки о творчестве Чарлза Стрикленда. Изд-во Мартина Зекера, 1917. – Примеч. авт.

      2

      Вейтбрехт-Ротгольц, Гуго, доктор философии. Карл Стрикленд. Его жизнь и искусство. Швингель и Ганиш, Лейпциг, 1914. – Примеч. авт.

      3

      Стрикленд Роберт. Стрикленд. Человек и его труд. Уильям Хайнеман, 1913. – Примеч. авт.

      4

      Эта картина описана в каталоге «Кристи» следующим образом: «Обнаженная женщина, уроженка островов Товарищества, лежит на берегу ручья на фоне тропического пейзажа с пальмами, бананами и т. д.»; 60 дюймов 48 дюймов. – Примеч. авт.

      5

      Полностью (лат.).

      6

      Контора на втором этаже (фр.).

      7

      Коридорный (фр.).

      8

      Мадам дома? (фр.)

      9

      Мосье живет один (фр.).

      10

      Мосье неучтив (фр.).

      11

      Сердце рассуждает по-своему, рассудком этого не понять (фр.).

      12

      Специалист по разрисовке шоколадных коробок (фр.).

      13

      Крошка ты моя (фр.).

      14

      Бедняжка ты моя (фр.).

      15

      Право же (фр.).

      16

      К тому же (фр.).

      17

      Эта картина ранее принадлежала богатому фабриканту в Лилле, бежавшему при приближении немцев. Теперь она находится в Национальной галерее в Стокгольме. Шведы – мастера ловить рыбу в мутной воде. – Примеч. авт.

      18

      В самом деле (фр.).

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAlgAAAEpCAYAAABP8FwlAAAAGXRFWHRTb2Z0d2FyZQBBZG9iZSBJbWFnZVJlYWR5ccllPAAAYV1JREFUeNrsnQVYFcv7xw8iCigqYici2EoIFhZ2YGCL3d1eu+Nie+1uRb02CHYhioSFICgKGKSEdB/+7/Bj+S97D3AOHJX4fp5nOcHZ3dnZ2ZnvO/POOwqpqakieWJra7vc3t5+2apVq+oqKysHigAAAAAAihgK8hRY0dHRzTp37vzQxcVF4969ews6deq0A1kMAAAAgKJGMXkezMrKytTJyUlDLBaL7OzsKiB7AQAAAFAUKS7HY5W9du3adO5DdHR0VWTvryM1NbXCly9f6np4eFTX0NCI0dPT+1SiRInPyBkAAACgEAksauzr37lzpwr3WVFRMRHZK3/i4uJqWVlZzTlz5kxXR0fHpiEhIWnfT5w48eWRI0eM6W0CcgkAAAAoJALL3t5+alRUlCL3uXr16j7IXvmRkpKieuXKlSVbtmxZ8PLlS1Xh/z08PMrTizptmFgAAAAAFBKBpWhtba3FfShZsqTIwMAgFdkrF0qRoDJbtGjRhocPH9aW+INSpUTLli2zhLgCAAAACpHACg4O1nN2du7AfdbQ0Ihu1KjRPWRv3khOTi65devWs+vWresfHx8v8Tfly5cXHT169ECvXr1WIMcAAACAQiSwXr9+3crb2zvjc/369YOp4X+F7M09JKjKTZky5fLp06c7Z/UbXV3dgCNHjswyMjK6ghwDAAAACpnAcnR0HMX/3L17d39kbe5JSkpSnTx58tUzZ86YSPq/goKCaOzYsT7bt2/vqa6u/gE5BgAAAOQv5BEHS83W1rY8/4vGjRvvRtbmmpJr1661zEpcaWpqiq5evbri+PHjzSGuAAAAgEIqsD5//tzLx8dHh/tct25dUcuWLcORtbnj4MGDZzZu3NhP0v/Gjx/v5ODg0L5///4b6SPyGAAAAMin5HmIkEVsDw4Ozvhcv359p4oVK95H1srOs2fPRs6fP3+w8HsdHZ14CwuLXQMHDtwMYQUAAAAUfoFV3MPDYyb/i969ewchW2XH39+/w/Tp0/fHxcVl+n7UqFFvN2