Янина Забелина

Книга покойника


Скачать книгу

Гумберт, управляющий, выразительно зашуршал бумагами, которые держал в руках.

      – Мы несем ответственность перед своими жильцами, госпожа Мартинели. Это же субаренда. Они сильно потратились, подготавливая квартиру к сдаче летом.

      – Да, но я не понимаю, почему он должен был внести плату вперед за июнь и июль.

      – Это обычное правило, госпожа Мартинели. – По тону Гумберта было ясно – на эту тему они уже беседовали, и не раз… – Мы всегда берем аванс за половину лета, к тому же если нет поручителей…

      – Нет поручителей? У него было полно поручителей! – Граф поморщился – пронзительный голос госпожи Мартинели действовал ему на нервы. А она стрекотала дальше: – Чего ради он снял квартиру на июнь, если не собирался возвращаться сюда до июля? У моего мужа не было склероза – он знал, что едет в Тун, улаживать наследственные дела в Шпице.

      Господин Гумберт опять зашуршал бумагами.

      – Господину Мартинели нравилось думать, что ему есть куда вернуться в Берне. Город сейчас переполнен. Квартиру снять очень непросто.

      – Вероятно, поэтому он и снял такую большую. Просто громадную!

      – Именно этим она ему и приглянулось, госпожа Мартинели. Он говорил: чем больше квартира, тем прохладнее. Он приехал и оформил договор 28 мая, а потом, видимо, отправился в этот Шпиц. Мы не слышали о нем до 5 июля. Затем пришло письмо – вот оно.

      Рассматривая письмо, Граф снова подумал о ведре для угля в доме старого Мартинели.

      – Оно было написано третьего июля, – продолжал господин Гумберт. – В нем говорится, что господин Мартинели и его слуга собираются вернуться в Берн шестого числа, а потому нам следует подготовить квартиру. В нем еще сказано, что господин Мартинели задержался в Шпице из-за болезни. Мы открыли квартиру. Она оказалась в полном порядке. Белье и столовое серебро, оставленные нашими жильцами, были на месте. Мы проверили сохранность продуктов и приобрели необходимое, а также наняли уборщицу, правда, после приезда господина Мартинели все делал его слуга. Квартира находилась в образцовом состоянии. Мне очень жаль, госпожа Мартинели, что вы не хотите остаться здесь, пока не кончится срок аренды.

      – Остаться здесь? У меня же билет в Женеву!

      – А ваша племянница…

      – Если моя племянница и останется, то не в такой большой квартире. Я искренне надеюсь, что вы приложите максимум усилий и сдадите ее на остальную часть лета!

      – Мы немедленно известим вас об этом. Но только потребуется немного заплатить за объявление.

      – Вот как? В данных обстоятельствах, я полагаю, вы могли бы взять эти расходы на себя!

      Кашлянув, господин Фогель пояснил, что нанимателям не всегда понятна суть субаренды.

      – В особенности, – сухо возразила госпожа Мартинели, – если они не сами подписывали контракт.

      – Естественно, – миролюбиво продолжал симпатичный господин Фогель – стройный, седой, ироничный и безумно вежливый – как и