Эмили Гиффин

Все, что мы хотели


Скачать книгу

вне зависимости от того, где они в данный момент находятся. – Уолтер по-прежнему был спокоен. – И да, Лила наполовину латиноамериканка.

      Финч, казалось, тоже смутился бесцеремонностью отца, но возможно, он просто был вне себя от страха. Может быть, до него лишь теперь дошла серьёзность ситуации. Повернувшись к Уолтеру, он спросил:

      – Мистер Квортерман… меня теперь исключат?

      – Я не знаю, Финч. Но если дело дойдёт до Почётного совета – а я не сомневаюсь, что дойдёт, вопрос исключения будет решаться его членами.

      – А кто входит в состав Почётного совета? – спросил Кирк.

      – Восемь учеников и восемь преподавателей.

      – И как это работает? Финч выступит с речью? Приведёт адвоката?

      Уолтер покачал головой:

      – Нет. В таких случаях мы проводим иную процедуру…

      – Значит, честного суда не будет?

      – Это не суд. И мы считаем, что он честный.

      Кирк тяжело вздохнул, судя по его виду, глубоко оскорблённый.

      – А если его исключат? Какие могут быть последствия? Что мы, собственно говоря, обсуждаем?

      – Зависит от ситуации. Но если Финча исключат, он не сможет принять участия в церемонии выпуска. И мы вынуждены будем сообщить колледжам, готовым его принять, о его исключении.

      – Он только что поступил в Принстон, – сказал Кирк.

      Уолтер кивнул и ответил, что он в курсе и что поздравляет.

      – Спасибо, – в один голос сказали Кирк и Финч. Кирк прибавил:

      – Ну так что?

      – Я не совсем понимаю, о чём вы.

      – Раз он поступил в Принстон?

      Мистер Квортерман потёр ладони и пожал плечами, подозрительно равнодушный.

      – Как отреагирует Принстон на сообщение об исключении Финча, зависит уже от Принстона.

      Глаза Финча широко распахнулись.

      – Так они могут меня не принять?

      – Пересмотреть приказ о зачислении? – уточнил Уолтер. – Да, конечно. Это частный институт, совсем как наша школа. Они могут поступить так, как сочтут нужным с учётом обстоятельств.

      – Ого, – выдохнул Финч.

      – Да, – сказал Уолтер. – Поэтому, как видите… последствия могут быть самыми серьёзными.

      – Ради всего святого! – вскричал Кирк. – Из-за полуминутной глупости пойдут насмарку восемнадцать лет работы?

      – Кирк, – сказал Уолтер, и тон его голоса и поза стали чуть представительнее, – мы ещё не знаем решения совета. И не знаем, как поступит администрация Принстона, если Финча исключат. Тем не менее я уверен, что вы осознали серьёзность ситуации, а также расистского комментария вашего сына.

      Вот оно. Слово на букву «Р». Я сама произнесла его вслух, перед Кирком и Финчем – но гораздо ужаснее было слышать его от другого. На глаза у меня навернулись слёзы. Кирк глубоко вздохнул, как бы перегруппировываясь.

      – Ладно. Хорошо. Но, возможно, есть какой-то способ уладить ситуацию без свидетелей? Всё будущее нашего сына под угрозой, Уолт.

      – Почётный совет пройдёт без свидетелей. Все процедуры проходят строго конфиденциально.

      – Хорошо.