спокойным. – А затем и остальные моряки сошли на берег. Боюсь, город нам уже не спасти.
Кароль медленно кивнул:
– Если честно, даже один больной на город – это уже слишком много…
Он посмотрел на своих людей, находившихся на носу корабля и еще не осознавших характер и масштаб катастрофы.
– Каковы запасы жидкого огня в городе?
Ошарашенный, Кароль снова повернулся к верховному священнику.
– Вы не можете этого сделать.
– То есть вы откажетесь выполнять приказ? – спросил Тормено вскользь, как будто спрашивал о погоде.
Кароль за всю свою жизнь не отказался выполнить ни одного приказа и гордился этим. Но в том, на что намекал Тормено, ему участвовать не хотелось.
– Сколько рыцарей в вашем подчинении?
– Одиннадцать.
– А дружинников?
– Сто семнадцать.
Верховный священник задумчиво кивнул:
– Этого должно хватить. Займите все башни городской стены и ворота, разумеется, тоже. А еще башню на входе в порт напротив крепости вашего ордена. Затем снабдите все башни запасами жидкого огня.
– Гарнизоны башен назначает городская стража, они мне не подчиняются. Что, если они окажут сопротивление?
– Придумайте что-нибудь, комтур. Для вас было бы лучше, если бы вы не стояли на стене. Вы пережили эпидемию и знаете, сколько ужаса и горя может принести распространившаяся в Арборе эпидемия. Я уверен, что вы справитесь со своей задачей. Ожидаю, что к четвертому часу ночи вы займете все башни, не привлекая при этом лишнего внимания.
– А как быть с «Магдаленой»?
– Когг останется в порту, а другим кораблям будет запрещено покидать гавань. Нам сейчас нужно думать масштабно.
АРБОРА, КАБИНЕТ В ПАЛАЦЦО ВЕРХОВНОГО СВЯЩЕННИКА АРБОРЫ, ТРЕТИЙ ЧАС НОЧИ, 7-Й ДЕНЬ МЕСЯЦА ЖАРЫ, 53-Й ГОД ПЕРЕД ВТОРЫМ ВОСХОЖДЕНИЕМ САСМИРЫ НА ПРЕСТОЛ
Люцио посмотрел на краткое послание, которое выцарапал кинжалом на мраморной плите. Отправить почтового голубя он не решился, так как все живые существа в городе могли уже быть заражены чумой. Этой каменной плиты должно было хватить, ибо кто-то должен был найти ее.
Люцио еще раз пробежался глазами по тексту. В сообщении он упомянул вину капитана порта и семьи Канали, однако взял на себя полную ответственность за свое решение. Он знал, какое бремя взваливал на Сибеллу и своего сына. Отныне фамилия Тормено была проклята навеки.
Шорох прервал его размышления. В дверном проеме стоял Эрнандо и самодовольно ухмылялся:
– Работа, которую вы мне поручили, выполнена, господин.
Люцио отложил кинжал в сторону, затем взял чернильницу, капнул немного красной жидкости на каменную плиту и втер ее тряпкой в царапины, пока надпись не стала отчетливо видна.
– А жаровню и затычку ты приготовил?
Ухмылка сошла с лица Эрнандо.
– Да, господин.
– Хорошо.
Люцио вышел из кабинета