на знания, тем более что именно в гуманитарной сфере знания часто имеют множественный и альтернативный характер. Гуманитарные истины, даже противоречащие одна другой, не теряют своей истинности в рамках и мирах своего существования.
Современная гуманитарная наука в бόльшей степени опирается на понимание и понятия, как элементы, конструктивный материал понимания. Другими словами: гуманитарные науки становятся всё более герменевтичными. Знания, по образному выражению М. Фуко [17], уходят в археологию.
Сам процесс понимания становится предметом понимания. Если воспользоваться идеей герменевтического круга Шляйермахера [18], то процесс понимания может быть описан кривой α-функции: ага-эффекты сменяются последовательными периодами медленного накопления понимаемого [5]:
Понимание как «бесконечное хождение по кругу», названному
Ф. Шляйермахером герменевтическим имеет культурологическое и историческое значение [13,14].
При этом важно подчеркнуть, что по отношению к коммуникации понимание и мышление выступают как прямо противоположные сущности: непонимание является ресурсом коммуникации, а сама коммуникация провоцирует мышление [8,9]:
Движемся от понимания к мышлению через понятия и накапливаем понимание в мышлении благодаря языку.
Важно подчеркнуть, что средствами понимания, на наш взгляд, являются:
– память
– воображение
– онтологические представления и мировоззрение
– интендирование (потенциал, имеющий вектор интереса или наклонности к чему-либо)
– понятия
Средства мышления лишь порой весьма сходны со средствами понимания:
– язык
– схемы
– знания
– логики
– целевые установки и мотивации
– понятия, категории, дефиниции, термины
Мы, представители науки, гуманитарной науки, всё более обращаем понимание в свои цели, девальвируя мышление до средства понимания.
Это обстоятельство, а также всё более возрастающая креативная составляющая гуманитарных наук, приводит к заметной девальвации логизированного дискурса и возрастанию роли онтологической убедительности языка гуманитарных наук. Требования на логическую непротиворечивость стихают и на авансцену выходит эстетика онтологической ясности, выражаемой точностью кортежа понятий как метаязыка науки.
Литература
– Алаев Э. Б. – Экономико-географическая терминология. М, Наука, 1977, 199 с.
– Донских О. А. – Происхождение языка как философская проблема. Новосибирск, Наука, 1984, 127 с.
– Ильф И., Петров Е. – Двенадцать стульев. М., Просвещение. 1987, 372 с.
– Кронгауз М. – Русский язык на грани нервного срыва. М., Знак, 2009, 232 с.
– Левинтов А. Е. – В поисках понимания. www.redshift.com/~alevintov, май 2009
– Левинтов А. Е. –