из этого следует. – М.: Альпина Паблишер, 2018.
20
В англоязычном мире это явление называют one-man show – англ. «театр одного актера», бизнес-проект или предприятие, где руководство и основная часть работы выполняются одним человеком.
21
«Акела промахнулся» – это фраза из рассказа «Братья Маугли» Р. Киплинга (сборник «Книга джунглей»). Крылатой она стала благодаря советскому мультсериалу «Маугли», где ее много раз повторяет шакал Табаки. Акела – вожак стаи волков – стал стар и впервые в жизни упустил добычу во время охоты.
22
От англ. сheck up – «проверка», принятое в англоязычном мире понятие, обозначающее комплексное медицинское обследование организма человека.
23
Слово «патриарх» здесь и далее употреблено в значении «глава семьи и бизнеса».
24
https://bankirsha.com/kolichestvo-bankov-v-rossii-na-konec-goda-finansovyi-krizis-ustavnoi-kapital-i-chislennost-bankov.html.
25
Краш-тест (англ. crash test) – испытание автомобилей на безопасность.
26
Талер Р., Санстейн К. Nudge. Архитектура выбора. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2017. – с. 41.