(он по-прежнему сидел неподвижно, так что ни одно звено цепи даже не звякнуло). – Я никогда не вернусь в Ипох. Я не нуждаюсь в лечении.
Китаец нахмурился:
– Так что же вы собираетесь сделать? Признать свою вину?
– Нет.
– Но не станете же вы утверждать, что невиновны?
– Я ничего не буду утверждать. Я ничего не скажу. Пусть правосудие делает свою работу. Меня это не касается. Кстати, я не стану отвечать ни на один вопрос.
Джимми барабанил пальцами по своему старому портфелю – к такому он был не готов. Его кадык вибрировал, как шарик бильбоке. Он искоса посмотрел на Реверди, потом решился на новую попытку:
– Пока что надо, чтобы вы пообещали одну вещь. – Он заговорил доверительным тоном. – Не позволяйте никому входить с вами в контакт. Особенно людям из французского посольства! Они захотят назначить консультанта. Французского адвоката, который начнет вмешиваться в это дело. Это произведет очень скверное впечатление на суд. Малайские судьи чувствительны к вещам подобного рода.
Жак молчал, но теперь его молчание могло быть истолковано, как согласие.
– И разумеется, – продолжал адвокат, – никаких журналистов. Никаких заявлений, никаких интервью. Пока что надо затаиться. Вы понимаете.
– Я тебе только что сказал. Я не буду разговаривать. Ни с судьей. Ни с журналистами. Ни с тобой.
Вонг-Фат напрягся. Реверди изменил тон:
– Если только ты сам мне кое-что не расскажешь.
– Простите?
– Если хочешь от меня откровений, сначала докажи мне, что ты сам со мной откровенен.
– Я не понимаю, что вы…
– Тс-с, – прошептал Реверди, прикладывая палец к губам. Его цепи звякнули в первый раз.
Китаец рассмеялся. Очень громко, преувеличенно громко: явный признак смущения.
– Ты родился в Малайзии?
Джимми утвердительно кивнул.
– В какой провинции?
– Перак. Камерон-Хайлэндс.
Реверди знал некоего Вонг-Фата в Камерон-Хайлэндс. Возможно ли, чтобы случай…
– Чем там занимается твой отец?
– У него ферма по выращиванию…
– Бабочек?
– Да. Вы… Откуда вы знаете?
Реверди в первый раз улыбнулся:
– Я знаю твоего отца. Я у него когда-то покупал продукцию.
Китаец казался совершенно растерянным.
– Ка… Какую продукцию?
– Вопросы задаю я. Ты рос там, в лесу?
– До пятнадцати лет, – неохотно ответил Джимми. – Потом я продолжил учебу в Англии.
– И ты вернулся в страну?
– В двадцать лет. Чтобы закончить юридический в Куала-Лумпуре.
– Потом?
– Вернулся домой. В Камерон-Хайлэндс.
Подобное возвращение в глушь выглядело странно. «Навороченное» общество Куала-Лумпура очень ценило холмы Камерон-Хайлэндс, но только как место отдыха. Жак не мог себе представить адвоката, заживо похоронившего себя в лесу.
– Я там родился, – добавил Джимми, словно почувствовав скепсис