Вадим Панов

День Дракона


Скачать книгу

порядка мгновенно вычленили парня из толпы, и патрульные, не сговариваясь и даже не переглянувшись, подошли к юноше.

      – Можно вас на секунду?

      – Что-то не так? – Парень не вздрогнул, не испугался. Просто спросил.

      – Проверка документов. Сержант Федосеев, управление полиции на транспорте.

      Второй патрульный не представился. Замер сбоку от остановленного юноши, в полутора шагах, и положил руку на рукоять пистолета. Рядовая формальность.

      – Витольд Ундер? – произнес Федосеев, листая паспорт парня.

      – Совершенно верно.

      – На дачу?

      – На электричку, – уточнил Витольд.

      – Что у вас в свертке? – спросил сержант, возвращая парню документ.

      Ундер широко улыбнулся:

      – Оружие.

      – Какое?

      Тон Федосеева не изменился, остался спокойным, но его правая рука мягко легла на рукоять пистолета. Теперь полицейские стояли примерно в одинаковых позах. Патрульные служили не первый год и прекрасно знали, что иногда дружелюбный ответ становится прелюдией к перестрелке.

      Но не в этот раз.

      – Что за оружие?

      – Сейчас покажу.

      Витольд тоже оказался опытным, во всяком случае, в общении с полицией. Не делая резких движений, он поставил сверток одним концом на пол и поинтересовался:

      – Можно достать другие документы?

      – Медленно, – разрешил Федосеев.

      – Я знаю правила.

      Ундер двумя пальцами оттянул полу куртки, показав патрульным, что под ней не прячется кобура, а затем вытащил из внутреннего кармана маленькую книжечку в кожаной обложке.

      – Это удостоверение члена военно-исторического клуба «Московские Рыцари». В него вложена лицензия полицейского управления. Я имею право хранить и перевозить холодное оружие. Если хотите, могу показать паспорта на те клинки, что у меня с собой.

      – Нет необходимости.

      Федосеев пролистал книжечку, протянул ее Ундеру и совсем другим, по-настоящему дружелюбным, тоном спросил:

      – Так что в свертке-то?

      Руку с пистолета он убрал. Его напарник – тоже.

      – Сабли, – ответил Витольд.

      – Настоящие?

      – Конечно.

      – Посмотреть можно?

      Ундер пожал плечами, присел на корточки, развязал стягивающие сверток ремешки и развернул брезент.

      – Вот.

      – Они в ножнах, – разочарованно протянул полицейский и, проведя пальцем по украшенной причудливой гравировкой гарде, поинтересовался: – Старинные, что ли?

      – Старинные, – подтвердил Витольд.

      – Дорогие?

      – Не дешевые.

      – И ты ими… э-э… – Полицейский никак не мог подобрать нужного слова.

      – Фехтую, – подсказал Ундер. – Они дорогие, но я ими фехтую.

      – Сломать не боишься?

      – Они созданы для боя, – тихо ответил Витольд, завязывая сверток. – Без него клинки умирают.

      Федосеев