Влас Дорошевич

A.B. Барцал, или История русской оперы


Скачать книгу

и Станио[4] чаровали публику в «Трубадуре». Красавец Станио сверкал в «Пророке». Молодой Мазини увлекал каватиною в «Фаусте».

      Дезире Арто потрясала в Валентине[5]. Джамэт гремел своим «Пиф-паф» в Марселе и песнью о золотом тельце в Мефистофеле.

      Изящнейший в мире Падилла[6] сыпал трелями в «Севильском цирюльнике». А Котоньи поражал своим могуществом в балладе Нелюско.[7]

      На гастроли приезжали Нильсон[8], Патти, Лукка.[9]

      Публика была недовольна.

      – В сердце России – итальянская опера! Почему нет русской?

      Тогда упразднили итальянскую оперу и завели русскую.[10]

      Публика перестала ходить в театр.

      Когда через несколько лет в «Пророке», шедшем на русском языке, певец на маленькие партии старик Финокки[11], изображая какого-то посла, спел свои три слова по-итальянски, – дирекция оштрафовала его за эту демонстрацию на 25 рублей, а публика наградила ураганом аплодисментов.

      Точка в точку таким же ураганом восторженных аплодисментов, какими она еще через несколько лет наградила г. Фюрера, когда он в возродившейся снова итальянской опере не захотел петь по-итальянски, а спел Мефистофеля по-русски.

      Публика всегда остается верна только сама себе.

      Когда идет итальянская опера – она требует русской. Когда идет русская, – она требует итальянской.

      Публика всегда хочет, чтоб в театре давалось не то, что в нем дается.

      Это ее специальность.

      Первое время возродившейся в Москве русской оперы было тяжелым временем.

      При итальянской опере русская «числилась», но числила у себя только две оперы.

      По высокоторжественным дням ставили «Жизнь за Царя», на святках и на масленице ставили утром «Аскольдову могилу».[12]

      Таганка и Рогожская два раза в год слушали «Аскольдову могилу».

      Это была вся русская опера. И все ее значение.

      Когда кончилась итальянская опера и, на основании распоряжения дирекции за No 4,876, было предложено немедленно возродиться, – было шесть певцов.

      Одно сопрано – Люценко[13]. Одно контральто – Святловская[14]. Два баса – Фюрер и Абрамов. Последний также «исправлял должность баритона».

      И два тенора: Додонов[15], который пел, главным образом, Торопку[16], и Барцал.

      Вместо Марини пел Барцал. Вместо Мазини – Барцал. Вместо Станьо – Барцал.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Барцал Антон Иванович (1847—1927) – русский оперный и камерный певец (тенор), режиссёр и педагог. По национальности чех. Начинал на сценах Вены и Праги, с 1870 г. жил и работал в России, пел в Киевской и Одесской опере, в петербургском Мариинском театре. С 1878 г. был солистом Большого театра в Москве, с 1882 г. – главным режиссёром.

      2

      Впервые – «Русское слово», 1903, 28 ноября, No 326.

      3

      Мазини Игнацио (1811—1873) – итальянский оперный артист (бас).

      4

      Станьо (настоящая фамилия Андриолли) Роберто (1840—1897) – итальянский оперный артист (тенор).

      5

      Дезире Арто потрясала в Валентине. Арто Маргерит Жозефин Дезире (1835—1907) – французская певица (меццо-сопрано). Гастролировала в России с 1868 г. Валентина – персонаж оперы Дж. Мейербера «Гугеноты».

      6

      Падилла, Падилья-и-Рамос Мариано (1842—1906). – испанский оперный певец (баритон).

      7

      Баллада Нелюско – ария персонажа оперы Дж. Мейербера «Африканка».

      8

      Нильсон Кристина (Христине, 1843—1921) – шведская оперная певица (сопрано). Гастролировала в России в 1872—1885 гг.

      9

      Лукка Паолина (1841—1908) – австрийская певица (драматическое сопрано). По национальности