Алекс Орлов

Схватка без правил


Скачать книгу

сделал движение, чтобы последовать за Ником, но незнакомец остановил его:

      – Подождите здесь, сержант.

      – Да, конечно, сэр, – с готовностью согласился тот и, поправив берет, стал прогуливаться по дворику.

      Человек в черных очках с минуту наблюдал за ним, потом тоже скрылся в подъезде.

      – Погода дрянь, – сказал Поджерс, поглядывая на небо поверх крыш. – И так целую неделю.

      – Да-а, – протянул стоявший возле машины шофер, настороженно следя за каждым движением сержанта. На поясе «корсара» висела кобура со штурмовым пистолетом «FGS», короткоствольным уродом с четырьмя двадцатимиллиметровыми зарядами в раздутом магазине.

      «Страшные люди», – подумал водитель, сжимая в кармане рукоять своего пистолета.

      – В прошлом году отправился с подружкой на море, – продолжал Поджерс, – так не успел я разок отлучиться, как ее перехватил какой-то летчик…

      – И чего ты ему за это сделал? – полюбопытствовал шофер.

      – А чего я ему сделаю? – пожал сержант плечами. – У него погоны майорские, а я только сержант.

      Поджерс усмехнулся. Шофер тоже усмехнулся в ответ и тотчас свинцовый кулак припечатал эту усмешку к его лицу. Удар был такой силы, что можно было перелететь через весь двор, однако шофер врезался в джип и кулем свалился на землю.

      Сержант моментально оказался с ним рядом и, обыскав карманы, достал оружие. Оказалось, что патрон был уже дослан в ствол, а, стало быть, подозрения Поджерса были небезосновательны.

      Еще раз оглядевшись, сержант обогнул машину и поспешил в подъезд. У него еще был шанс успеть вовремя.

      8

      Сержант Поджерс и человек в темных очках остались снаружи, а Ник поднялся по лестнице и очутился в длинном коридоре, где его ожидали еще двое сотрудников. Сдержанно улыбнувшись Нику, они молча указали ему на одну из дверей.

      Толкнув ее, Ник оказался в обычном человеческом жилище, довольно запущенном. На стенах были старые обои, на узких окнах-бойницах выцветшие пыльные занавески, в воздухе держался устойчивый запах отсыревшей штукатурки.

      – Это всего лишь явочная квартира, – заметил сидевший у стола человек. Он поднялся и, подойдя к Нику, пожал ему руку.

      – Добро пожаловать, Ник Ламберт. Я полковник Бишоп. Присаживайтесь. – И Бишоп царственным жестом указал на покосившийся стул.

      – Почему мы встретились здесь, сэр, а не в вашем бюро, как обычно?

      – Ситуация изменилась, – драматическим тоном произнес полковник. – Линия фронта неудержимо приближается, и вражеские агенты буквально стригут нам холку… или, я бы сказал, наступают на пятки… Позавчера на материке Белиз была взорвана электростанция… Курите?

      – Нет, спасибо, – отказался Ник.

      – А я закурю.

      С этими словами полковник достал портсигар, нажал на нем потайную кнопочку, из серебряной коробочки выскочила сигарета, которую Бишоп ловко поймал зубами.

      Было видно, что полковник гордится этим номером. Он хитро