М. Ирберри

Три брата. Из Тьмы во Свет. Книга первая


Скачать книгу

которой является сама земля. Она, словно колодец бесконечной Энергии и Силы, дает Мощь тому, кто просит о ней.

      К северу от Струмницы раскинулась Биармия, к западу Медвежьи озера, а к северо-западу Великие топи, на юге проходят границы Алазонии, а на востоке возвышаются древние Драконьи горы. Лишь несколько городов и деревень находятся на этой земле, там, где человек смог победить могучие леса, выкорчевав деревья, спалив корни, разбив пашни и поля. Но каждый год лес подбирается к деревням все ближе и ближе, забирая свои земли обратно.

      ***

      Беспокойная, полноводная Шумла, берега коей поросли липами, боярышником и душицей, только недавно вернулась в свои берега после наводнения, вызванного проливными дождями: лето выдалось прохладным и сырым. Желтогрудые иволги встряхивали своими нахохлившимися головами и перелетали с ветви на ветвь. И было у них в лесу одно излюбленное место, в самой пуще. Это был дом отшельника. Небольшая избушка почти вросла в огромный клен. Стены ее и крыша были увиты хмелем, небольшой дворик зарос шиповником и жимолостью. Над маленьким окошком склонилась молодая черемуха, а рядом стоял колодец, стены которого были укреплены камнями. Ни одна тропинка не вела к этому дому, словно чары охраняли его от незваных гостей. Следы обитателей избушки чудесным образом исчезали с примятой травы, с протоптанной земли.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Ифриты – демоны огня, жестокие и беспощадные, чаще всего обитают в пустыне, обладают огромной разрушительной Силой.

      2

      Значение имени «Беримир» – «заботящийся о мире».

      3

      Верста́ – русская единица измерения расстояния, равная 1 066,8 метра.

      4

      Стольный город – столица государства.

      5

      Чело – лоб.

      6

      Дружина – войско князя.

      7

      Грифон – крылатое существо с туловищем льва и головой и крыльями орла.

      8

      Воевода – военачальник.

      9

      Вечевая площадь – место сбора народа. Вече – собрание.

      10

      Бесицы – духи болезней (прим. автора).

      11

      Басалык – то же, что и кистень. Кистень – оружие; короткая палка, на одном конце которой на ремне или цепи подвешен металлический шар, а на другом петля для надевания на руку.

      12

      Файнорнии – демоны