что в последнее время вы настойчиво и недружелюбно интересуетесь его делами. Он человек занятой, у него много важных интересов в различных сферах деятельности, и те безосновательные и ни чем не подтвержденные слухи, которые вы пытаетесь о нем распускать, сколь бы тривиальны они не были, могут причинить ему неудобство. Дабы избавить вас от необходимости вступать с ним в официальную переписку и подвергаться юридическим преследованиям, мистер Беллман послал меня выразить неудовольствие, в надежде, что вы со всей серьезностью отнесетесь к этой информации и поймете, сколь глупо было бы продолжать и дальше двигаться в избранном вами непродуктивном направлении.
Сложив ручки на коленях, он приятно улыбнулся.
Сердце Салли отчаянно заколотилось. В голову ей пришел только один возможный ответ:
– Вы это наизусть выучили или сейчас придумали?
Улыбка исчезла с его лица.
– Возможно, вы не совсем меня поняли, – начал он. – Мистер Беллман…
– Напротив, я очень хорошо поняла, что мистер Беллман напуган и пытается напугать меня. Скажу сразу, мистер Уиндлшем: пугаться я не собираюсь. У меня есть основания интересоваться его делами, и пока я не буду удовлетворена, продолжу двигаться в избранном направлении. Кстати, какие именно юридические преследования вы имели в виду?
Он снова улыбнулся.
– Вы слишком умны, мисс Локхарт, чтобы ожидать, будто я скажу вам это на нынешнем этапе нашего знакомства. Мистер Беллман решит, пускать оружие в ход или нет, когда я сообщу ему о вашем ответе.
– Какую должность вы занимаете в компании мистера Беллмана? – невозмутимо поинтересовалась Салли.
Этот вопрос как будто пробудил в нем тень интереса.
– Я – личный секретарь мистера Беллмана, – ответил Уиндлшем. – А почему вы спрашиваете?
– Из чистого любопытства. Итак, мистер Уиндлшем, вы сказали достаточно. Теперь я знаю, что нахожусь на верном пути. Что же так встревожило мистера Беллмана? Неужели мое внимание к «Ингрид Линд»?
Это был выстрел вслепую, но он попал в цель. Мистер Уиндлшем резко втянул воздух сквозь зубы и нахмурился.
– Я советовал бы вам быть осторожнее, мисс Локхарт, – процедил он. – Человеку неопытному так легко совершить ошибку, неверно интерпретировав совершенно невинные факты. На вашем месте я бы ограничился финансовым консультированием. И, если позволите, – тут он встал и взял шляпу и трость, – я, как частное лицо, замечу: я восхищен тем, какой род деятельности вы выбрали. Всегда питал самый пристальный и сочувственный интерес к женскому вопросу. Продолжайте в том же духе, мисс Локхарт. Желаю вам успеха. Но не позволяйте фантазиям довести вас до беды.
Он отсалютовал ей тростью. Чака, не искушенный в светских любезностях, вскочил и зарычал, однако маленький человечек и глазом не моргнул.
«Что ж, – подумала Салли, когда он вышел за дверь, – нервы у него железные. Что же мне теперь делать?»
А сделала она вот что: надела пальто и шляпу и отправилась в контору своего