Филип Пулман

Таинственные расследования Салли Локхарт. Тень «Полярной звезды»


Скачать книгу

сунул, и, воспользовавшись очередным взрывом аплодисментов, запер ложу. Замок щелкнул, но этого никто не услышал.

      Не успел он выпрямиться, как по коридору примчался распорядитель фойе.

      – Чем это вы тут заняты, мистер Тейлор? – сурово осведомился он.

      – Послание для джентльменов в ложе, – с готовностью отрапортовал Джим. – Все в порядке, сейчас я за сценой не нужен.

      – Доставка посланий в ваши обязанности не входит.

      – Входит, если меня попросил сам мистер Маккиннон!

      С этими словами он удалился. Скорее, вниз по лестнице, через дверь для персонала… – сколько там до конца номера?

      Еще минут пять осталось, прикинул Джим. Самое время выглянуть наружу.

      Не обращая внимания на проклятия и советы смотреть под свои чертовы ноги, он протолкался через толпу рабочих и артистов к служебной двери, выходившей в переулок, вернее, тупик за театром. Напротив возвышалась стена мебельного склада. Путь наружу был только один.

      Стену подпирали два джентльмена. Как только скрипнула дверь, они отделились от нее и шагнули на тротуар.

      – Здоро́во! – приветливо обратился к ним Джим. – Ну и жара тут, внутри. Ждете мисс Хопкирк, парни?

      Мисс Хопкирк – так звали сопрано. Ее поклонники частенько торчали у служебного входа с цветами, предложениями руки и сердца, или сразу с тем и другим.

      – Тебе-то что? – буркнул один из ожидавших.

      – Просто хотел помочь, – беззаботно ответил Джим.

      – Когда представление заканчивается? – полюбопытствовал второй.

      – Да вот уже с минуты на минуту. Я лучше пойду. Добрейший вечерок! – и Джим поспешно скрылся внутри.

      Если заднюю дверь стерегут, а через парадную идти опасно, остается только один путь. Он тоже наверняка опасен… Ну что ж, зато повеселимся.

      Джим помчался через пространство за сценой и налетел на четырех рабочих, спокойно резавшихся в карты вокруг перевернутого ящика из-под чая.

      – Приветик, Гарольд, – сказал он. – Не возражаешь, если я позаимствую твою стремянку?

      – Зачем это? – ответил вопросом старший из них, не отрываясь от карт.

      – Полезу убирать птичьи гнезда.

      – Чего? – рабочий наконец поднял глаза. – Ладно, только назад принеси.

      – Видишь ли в чем дело… Сколько ты по моей наводке выиграл на прошлой неделе?

      Старик, бурча, бросил карты и встал.

      – И куда ты ее потащишь? Мне она через десять минут нужна, к концу представления.

      – Да наверх, – и, отведя хозяина стремянки в сторону, Джим объяснил, чего от него хочет, поглядывая через его плечо на сцену. Номер Маккиннона как раз подходил к концу.

      Рабочий поскреб в затылке, однако взвалил стремянку на плечо и полез куда-то наверх, во тьму. Джим стремглав кинулся к своему колесу – и как раз вовремя.

      Финальный аккорд оркестра, гром аплодисментов, поклон – и занавес пошел вниз. Бросив на произвол судьбы кучу предметов,