Иван Амбердин

Фантомы Карла


Скачать книгу

знал все. Он знал о людях даже то, что они не знали о себе. Да, такое тоже бывает.

      Скалы-динозавры стремительно таяли. Вскоре «Дискавери» оказался на равнине. Дорога теперь до самого горизонта уходила вперед абсолютно ровной линией. Она была похожа на стальную линейку, только измеряла она не сантиметры, а километры. Десятки, сотни километров. Вдалеке показалась заправка. Подгоняемый нестерпимым желанием выпить кофе, Карл придавил педаль газа.

      Пока Карл заправлял «Дискавери», Кити с закрытыми глазами стояла рядом. Она стояла молча, прислонившись спиной к водительской двери и засунув руки в карманы джинсов.

      Карл повесил шланг, Кити открыла глаза, потерла ладонями лицо.

      Карл закрутил крышку бензобака, Кити потянулась и зевнула.

      Карл нажал на кнопку брелока, блокируя двери, Кити направилась к одноэтажному кирпичному зданию с деревянной дверью, выкрашенной в зеленый цвет, над которой висел медный колокольчик. Карл пошел следом.

      Карл остановился у стойки, за которой, сложив руки на груди, дремал пожилой мужчина в клетчатой рубашке, а Кити прошла дальше, в уборную.

      – Кофе? – спросил Карл.

      – Черный, без сахара, – не обернувшись, ответила Кити.

      Пожилой мужчина в клетчатой рубашке по имени Джозеф оказался владельцем заправки. Карл рассчитался за бензин, заказал две чашки кофе и два омлета с ветчиной. Он сел за столик у окна, а спустя пять минут к нему присоединилась и Кити. Они молча рассматривали унылый пейзаж за окном – ничего интересного, только заснеженная степь, дорога и «Дискавери» у колонки.

      Вскоре подошел Джозеф с подносом в руках. Джозеф был молчалив и хмур, и этим он очень напоминал Кити. Карл подумал, что отец Кити, наверное, очень похож на Джозефа.

      «А может быть, Джозеф и есть отец Кити? Просто эти двое настолько скупы на эмоции, что не знают, как проявить свою радость от неожиданной встречи» – Эта мысль рассмешила Карла, и на его лице появилась глупая улыбка.

      Хмурый Джозеф поставил тарелки и кружки перед хмурой Кити и глупо улыбающимся Карлом. Кити посмотрела сначала на тарелку, потом, вопросительно, на Джозефа. Тот кивнул на Карла. Кити посмотрела на Карла.

      – Я подумал, что ты проголодалась, – пояснил тот.

      – Нет, – сказала Кити.

      Карл пожал плечами, виновато взглянул на Джозефа. Джозеф молча унес вторую тарелку.

      Мысль о том, что Кити и «ее отец Джозеф» так и не смогли порадоваться друг другу, потому что просто не умели радоваться, смешила Карла всю оставшуюся дорогу. Кити снова спала. В городок они въехали уже затемно.

      *

      У Карла и Кити было по рюкзачку и чемодану. У Кити чемодан был размером с саму Кити. У Карла даже заболела поясница, когда он выгружал ее чемодан из багажника.

      – Любимые кирпичи? – поинтересовался Карл у Кити, кивнув на чемодан.

      – Нет, – сказала Кити.

      – Помочь?

      – Нет, – Кити вытянула ручку и покатила чемодан