Вадим Косинцев

Боевой устав Гоблина


Скачать книгу

крал. Мое! – твердо заявил я.

      На град оскорблений я решил не реагировать, – кто знает, может, в джунглях Нового Шагорана это принятая форма приветствия.

      Хозяин местности укоризненно покачал головой и ткнул пальцем в Зака:

      – Киафу?

      – Представитель эльфийского Совета, – отозвался орк на таком же отвратительном гоблино-эльфийском наречии и продемонстрировал такой же медальон, как у меня. – Идем мимо, никого не трогаем. Оберегаем мир в стране. Мир Даггошу!

      – Киафу, – словно соглашаясь сам с собой, кивнул предводитель. – Таха убивать киафу!

      В ответ собравшиеся вокруг гоблины взметнули руки с копьями и издали настолько воинственный, согласованный клич, что от его мощи и глубины мороз подрал по коже. Хотя жара сегодня стояла не менее сильная, чем обычно. Один из гоблинов отдал копье товарищу, вынул из-за спины приплюснутый барабан и принялся колотить в него палкой, смахивавшей на берцовую кость. Да и сам инструмент, очень может быть, покрывала человеческая кожа.

      – Let’s get the fuck out of here, – вполголоса сказал Зак. – Сожрут и не поморщатся.

      – Откуда здесь людоеды? Ты что, сбрендил? Разберутся и отпустят.

      – Ох, сомневаюсь… Тебе виднее, командир. Только я бы жахнул над головами из жезла и свалил.

      Однако жезлы у нас тут же отобрали. Впрочем, обшарить целиком не додумались – святая новошагоранская простота! Настоящий диверсант такую беспечность без наказания не оставит. Выдернет из подошвы нож и мгновенно нашинкует врагов на тонкие мясные полоски. Если успеет до того, как его насадят на копье.

      – Ты зачем говорил с таким диким прононсом? – прошипел я, когда нас вели через заросли, порой подгоняя тупыми концами копий. – Думаешь, стал меньше походить на киафу?

      – Черт, откуда я знал? – огрызнулся Зак. – Думал, так ему понятнее будет. А надо было с гарвардским акцентом выражаться? Могу попробовать.

      – Сейчас уже поздно с ними разговаривать…

* * *

      Встречать славных воинов таха, пленивших врага, высыпало все население поселка. Штук сорок неказистых хижин, крытых пальмовым листом, опустели разом, – порядочная толпа почти голых поселян уже суетилась на главной площади деревни. Посреди нее торчал подозрительно обгорелый ствол пальмы.

      – Говорил я тебе, – пробурчал Зак. – Сейчас поджаривать будут.

      – Хорошего же ты мнения о своих братьях, – отозвался я без былой уверенности. Предположение соратника было очень неприятным и чересчур походило на правду.

      – Какие они мне братья? Я орк, они гоблины.

      – Разве это не одно и то же? С виду не отличишь.

      – Прекращай оскорблять меня!

      Среди всего населения деревни меня в первую очередь заинтересовали женщины, одетые более ярко, чем их соплеменники мужского пола. Некоторые позволили себе вплести в волосы тропические цветы, а также вставить в ноздри раскрашенные острые палочки. Даже их набедренные повязки смотрелись элегантно. Однако грудь у многих подкачала, свисая едва ли не до пупка,