Джеймс Хедли Чейз

Поверив этому, поверишь чему угодно


Скачать книгу

хороший заказ. Тебе понравится, когда увидишь.

      – О’кей. Я отправлю тебе все документы завтра утром.

      И он повесил трубку.

      Я передал сообщение по телексу агентству в Сан-Сальвадоре. Они ответили, что у них будет все, что нужно для Видалей, включая гида-водителя мне в помощь.

      Только без двадцати шесть вечера я смог покинуть кабинет и поприветствовать Олсона. Мы пожали друг другу руки, и он улыбнулся мне.

      – Приятно видеть тебя снова, Клей, – сказал он. – Сколько прошло? Лет шесть?

      – Около того. Как устроился, Билл? Где ночуешь сегодня?

      Олсон посмотрел на Сью, которая расчищала стол.

      – Эта замечательная девушка уже сняла мне меблированную квартиру на Бискейн-авеню.

      – Это прямо рядом со мной. Послушай, Билл, давай я сейчас приведу в порядок свой стол, и мы поедем ко мне – выпьем и поужинаем. Хочу, чтобы ты познакомился с Родой, моей женой.

      – Отлично. Мне еще нужно сделать парочку вещей, и я буду свободен.

      Рода всегда оживлялась, когда у нас были гости. Она и Олсон сразу поладили друг с другом. Я видел, что он был впечатлен ее внешностью и тем, как она одета. Разбавляя мартини, я не без иронии подумал о том, как он был бы потрясен, если бы увидел ее в выходные, когда она слонялась по квартире без макияжа, – волосы на голове как воронье гнездо, в поношенных джинсах и в еще более поношенном свитере.

      Когда я наливал напитки, Олсон небрежно сказал:

      – Ты когда-нибудь еще видел Вэл после того, как она ушла от нас?

      Рука дрогнула, я немного пролил мимо стакана и, не поднимая глаз, сказал:

      – Нет, ничего не слышал о ней.

      Рода потянулась за арахисом.

      – Кто такая Вэл? – с любопытством спросила она.

      Олсон усмехнулся:

      – Вы хотите сказать, что ваш муж никогда не рассказывал вам о Вэл Дарт?

      – Он никогда ничего мне не рассказывает. – Рода надулась и взяла протянутый мной бокал. – Что в ней такого особенного?

      – Это ты считаешь, что я никогда ничего тебе не рассказываю, – сказал я, передавая Олсону его бокал, – а на самом деле ты никогда не слушаешь, что я тебе говорю.

      – Только не говори, что рассказывал мне о ней, потому что я знаю, что ты ничего не рассказывал! – Теперь в ее голосе зазвучала досада.

      – Она все равно тебя не заинтересует. Она была моей секретаршей, когда я работал в «Статлер Хилтоне», до того как появилась ты, – сказал я как можно небрежнее. – Это тебе, Билл.

      Мы выпили, потом Олсон сказал:

      – А какая секретарша! Умная, великолепная девушка, очень деловитая – просто счастье было работать с ней!

      Я видел, что Роде это не по нутру. Она всегда ощетинивалась, если при ней хвалили другую женщину.

      В упор посмотрев на меня, она сказала:

      – Держу пари, что ты любил ее. Деловитость – это твой конек.

      – Неужели?

      Я подошел к окну и посмотрел вниз на канал. Да, я любил ее, несомненно. Я все еще любил ее.

      – Честно говоря,