життям (іт.).
15
ЛЮБА ЕЛІЗАБЕТТА (іт.).
16
Вільям Шекспір, «Гамлет, принц датський» (переклад Л. Гребінки).
17
Вільям Шекспір, «Гамлет, принц датський» (переклад Л. Гребінки).
18
Річ Фронінґ – професіональний американський кросфіт-спортсмен.
19
Вільям Шекспір, «Гамлет, принц датський» (переклад Л. Гребінки).
20
Коулрофобія – страх перед клоунами.
21
Лісбет Саландер – дівчина-хакер, що має на спині татуювання у вигляді дракона, героїня серії книжок шведського письменника Стіґа Ларссона «Міленіум».
22
Усейн Болт – ямайський спринтер, 8-разовий олімпійський чемпіон.
23
Говорить (іт.).
24
Tinder – застосунок для знайомств.
25
Happn – мобільний застосунок для соціального пошуку, що ґрунтується на географічному розташуванні.
26
Hinge – застосунок для знайомств.
27
Grindr – застосунок для знайомств геїв і бісексуальних чоловіків.
28
Bumble – застосунок для знайомств.
29
Swipe Buster – сайт, за допомогою якого можна дізнатися, чи користується хтось «Тіндером».
30
Паспорт (іт.).
31
Ласкаво просимо (іт.).
32
Airbnb – сайт, за допомогою якого можна орендувати приватне житло по всьому світу.
33
Засранця (іт.).
34
Джон Кітс, «Ода солов’ю» (переклад В. Марача).
35
Ну? (іт.)
36
Іди на хуй (іт.).
37
Firestarter – синґл британського гурту «The Prоdigy».
38
Красень (іт.).
39
Ніс (фр.).
40
Гайді Монтаґ – американська телеведуча, співачка й дизайнерка.
41
Добрий вечір, як ся маєш? (іт.)
42
Пакман – персонаж японської відеогри.
43
Матір Божа (іт.).
44
The Crystal Maze – британське телевізійне шоу, де команда з шести осіб бере участь у різноманітних випробуваннях.
45
Аперитив… красуню? (іт.)
46
Так, красуню (іт.).