ISBN 978-5-4498-0569-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Читать лирику Пушкаревой о любви, это все рав
Читать лирику Пушкаревой о любви, это все равно, что носиться в древних «волнах седых» Анакреонта «пьяным от жаркой страсти… и без ума, и в разуме», ожидая чуда Пигмалионовой пылкости или воли «под царем восточным, православным», как будто воду родниковую пить после сильной жажды или смотреть в звездное небо: чем дольше смотришь, тем больше видишь звезд и чувствовать «…как лава древней крови //По Вашим жилам разлилась» – М. Цветаева:
Но снова я вопросом вечным маюсь:
Что заставляет Душу вновь и вновь
На землю возвращаться, воплощаясь
В людях несовершенных?…
Лишь Любовь. —
Что такое счастье?
Я могу ответить
Женщину счастливую
трудно не заметить
Загляни в глаза мои,
и ты все поймёшь
Плещется там счастье
или скорби дрожь
Огоньки искрятся?
Иль дрожит слеза?
Всё увидишь сам ты…
Посмотри.. в глаза
Нежный лирик, много мятежных вопросов решающая, воспевает любовь, как притяжение магическим «венком навкратидским»: о нем говорят, но мало кто его видел:
Лишь души, любили которых,
Лишь те, что способны любить,…
Услышат неслышимый шорох,
Увидят незримую связь…
Ворвался в жизнь мою ты ураганом
Смел все сомнения на моем пути
Все что казалось неприемлемым и странным
Смогла с тобой принять… с тобой пройти.. —
Ее лирика, как песчинка у воды, полностью омыта свежестью и блестит ахматовским сентиментом: «Настоящую нежность не спутаешь». Мысль рождается, как прилив сказочной волны Цветаевой: «Мне нравится, что Вы больны не мною». Звучит по силе воздействия камертоном, настраивающий в общем чувствительном хоре основной тон – бессмертие, освещенное признанием Лермонтова: – «…удивлённый свет Благословит… С моим названьем станут повторять Твоё», – и утверждением Гете: «Кто перестал любить и делать ошибки, тот может похоронить себя заживо». :
– — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — —
Ты мое нежданное счастье
На других совсем не похожий
С трепетной душой обнаженной…
А ведь мог стать просто прохожим – Л. Пушкарева
Поэтесса, приобщающая нас к внутреннему освобождению, со своим чувственным восприятием мира, не приемлющим любые формы несвободы: « Кто не знает, что такое мир, не знает, где он сам…» – М. Аврелий:
Я – Земля. Ты – вода.
И по Млечному рву
Сплетены наши корни и узы» —
Не с моей планеты -чужие..
Но ты рядом, спасибо за счастье..
Так находятся души родные)
Ты мое желание и нега
Я хочу с тобою быть рядом
Не гадала я, что так будет
Оказался ты – то что надо! —
.
Любовь и Мужчина сопутствуют авторской жизни как истина, не имеющая даты рождения. И это не произвол субьективной воли поэтессы, а заданный жизнью смысл, один из самых «умиротворяющих» факторов для творческого самочувствия Пушкаревой: ясные предчувствия обгоняют жизненный опыт, находят адекватные словесные выражения, говорящие о чувствительности самой темы поэтического призвания: «В день Людмилы взойдет,// полыхая, светило… Пусть приснится на счастье созвездие Сириуса //Деревенской наивной девчонке» – В. Леонов
Ворвался в жизнь мою ты ураганом
Смел все сомнения на моем пути
Все что казалось неприемлемым и странным
Смогла с тобой принять… с тобой пройти…
Мужчина для Пушкаревой загадка: краска и мольберт; лесть и батога; заклинатель и кобра; мир и война: «Чудилась, что ты тетрадь, // Не заполненная мною». Он появляется «… как чудо, внезапно.// Как колдовская сила»…И смех твой чистый, как глоток воды..// – В. Леонов
И распустишься робко сережкой ольхи весенний жар души поэтессы:
Не знаю как… и не хочу загадывать.
Как сложится, пусть так судьбе и быть
Великолепный, умный и загадочный
Смог снова мне улыбку подарить.
.
Мужчина