Дэвид Кепп

Ниже нуля


Скачать книгу

есть эта штука ожила? – спросила она.

      – Не совсем. Повторюсь, я располагаю лишь гипотезой, хотя я думаю, что полисахариды картофеля смешались с пальмитатом натрия в моющем средстве и образовали прекрасную среду для роста. В норме все это крупные, неповоротливые, инертные молекулы, но соедините их вместе, и вы удивитесь, когда поймете, на что они способны. Не вините дядю. Я имею в виду, что он же не специально провел такую реакцию.

      Доктор Мартинс воодушевилась – глаза ее блестели от интеллектуальной напряженности, – а Роберто смотрел на нее как завороженный.

      – А он ее провел!

      – Провел, мать его так!

      Господи, она еще и ругается.

      Диаз расплылся в улыбке.

      – Но мне кажется, что дело не в полисахаридах и пальмитате натрия.

      Она наклонилась вперед, как будто намеревалась рассказать соль анекдота и вызвать всеобщий восторг.

      – Виновата ржавчина. Гидрат окиси железа.

      Fe2O3.nH2O.

      Трини выплюнула жвачку в салфетку и достала новую.

      – Как, по-вашему, доктор Мартинс, сможете вы для нас подвести предварительный итог?

      Геро посмотрела на Романо, похоже, к ней вернулся прежний деловой настрой.

      – Разумеется. Итак, мы послали сверхагрессивного экстремофила: он сопротивляется интенсивному теплу и вакууму, однако чувствителен к холоду. Из-за неблагоприятного окружения организм погрузился в спячку, но по-прежнему сохранил высокую чувствительность. И вдобавок подцепил непрошеного пассажира. Вероятно, из-за солнечного излучения. А может, через микротрещины проникла спора. Так или иначе, когда грибок вернулся на Землю, он пробудился и обнаружил себя в теплой, влажной, безопасной, богатой протеином и прекрасно подходящей для роста среде. И здесь нечто заставило его сложную генетическую структуру кардинально измениться.

      – И превратиться во что? – спросил Роберто.

      Женщина посмотрела на них так, как обычно смотрит учитель на туповатых студентов, которые не понимают очевидного. Она отчетливо произнесла:

      – Я полагаю, что мы создали новый вид.

      На мгновение наступила тишина. Поскольку теория принадлежала Геро, то и право давать имена оставалось за ней.

      – Условно назовем его Cordyceps novus.

      Трини заморгала.

      – А что вы сказали мистеру Намаджира?

      – Что мне нужно еще кое-что проверить, и пусть он мне через несколько часов перезвонит. Но он пропал.

      – А что сделали вы?

      – Связалась с Министерством обороны.

      – А они? – проговорил Роберто.

      Геро вытянула руку.

      – А они послали вас, ребята.

      2

      Следующие шесть часов полета прошли в относительной тишине. Пока они летели над западным побережьем Африки, наступила ночь. Трини занималась тем, чем и всегда на пути к очередной миссии, – старалась выспаться, насколько это возможно. Она также никогда не проходила мимо доступной душевой. Жизнь строится на мелочах, хотя иногда приходится