Роберт Штильмарк

Наследник из Калькутты


Скачать книгу

алмаз с желтым пятнышком на нижней грани. Я знаю, камень у тебя. Ты взял его у Черного Вудро за три тысячи гиней. Говори, отдашь ты мне камень?

      – Камень я давно продал. Он не стоил таких денег! Кто ты?

      – Если ты продал мой камень, отдай четыре тысячи гиней, которые ты выручил за него.

      – Что ты, это же груда золота! Во всем доме у меня нет и десятой доли такой суммы!

      – Слушай меня, Мак-Райль! Я пришел либо взять камень или деньги, либо убить тебя. Даю тебе одну минуту. Я буду считать до шестидесяти. Вставай, зажги вторую свечу и не вздумай хитрить! На счете «шестьдесят» я размозжу тебе череп, если камень или деньги не будут у меня в руках.

      Незнакомец в полумаске поднял Мак-Райля и поставил его на ноги. Затем он отскочил к окну, задернул занавеску и, наведя в лоб Мак-Райлю пистолет, взвел курок.

      – Один… два… три… Когда я тебя убью, я перерою весь дом и все равно найду… десять… твой мулат спит, его умел будить один Бернардито… Двадцать.

      – Стой! Ты из людей Бернардито?

      – Тридцать… Торопись, скупщик, пощады не жди…

      – Послушай! Я был другом Бернардито!

      – Сорок… ты обманывал и его, скупщик…

      – Повторяю тебе, у меня нет ни камня, ни денег!

      – Пятьдесят… Значит, ты живешь последние секунды, Лисица Мак!.. Пятьдесят один…

      – Постой, я достану камень, он в другой комнате!

      – Тебе чертовски не повезло, Мак-Райль, в другую комнату я тебя не выпущу… пятьдесят два…

      Мак-Райль наклонился над плиткой паркета в углу и топнул ногой.

      – Да стой же!

      – Пятьдесят пять… Ты почти труп, Джеффри Мак-Райль!.. Пятьдесят шесть…

      – Брось мне нож, проклятый пират! Я должен поднять паркетную плитку!

      – Пятьдесят семь…

      Незнакомец швырнул Мак-Райлю перочинный ножик с ночного столика. Тот поймал его на лету.

      – Пятьдесят восемь…

      Мак-Райль поддел ножом дощечку паркета и отшвырнул ее в сторону.

      – Пятьдесят девять!

      Из-под дощечки появился сверток, обмотанный тряпкой. Мак-Райль швырнул его под ноги незнакомцу.

      – Повежливее, Мак! Разверни сверток и покажи камень. За обман – смерть без пощады!

      Руки плохо повиновались скупщику. Когда тряпка отлетела в сторону, незнакомец увидел маленький футляр из замши. Мак-Райль расстегнул его.

      В жалком свете ночника и второй свечи, зажженной Мак-Райлем, из футляра выглянула как бы огромная твердая капля утренней росы. Но едва лишь рука Мак-Райля с камнем чуть повернулась, в прозрачной глубине этой капли вдруг вспыхнула зеленая искра. В следующее мгновение от едва заметных движений руки, державшей алмаз, грани чудесного камня стали испускать в свете двух свечей то красные, то синие, то оранжевые лучи.

      Два человека, как завороженные, глядели на волшебную игру алмаза.

      Первым опомнился Мак-Райль. Зажав камень в кулак, он наклонил голову и, как бык, ринулся на человека в полумаске.

      Неуловимо быстрым