Пелам Вудхаус

Положитесь на Псмита


Скачать книгу

вошел в приемную, взял со стола журнал и устроился поудобнее с повестью в «Рассказах для девочек» (январский номер за 1919 год), поскольку бюро по найму, как и дантисты, предпочитают литературу многолетней выдержки. Он углубился в чтение, но тут из кабинета вышла Ева.

      5. Псмит ищет применения своим услугам

      При ее появлении Псмит учтиво встал.

      – Моя дорогая мисс Кларксон, – сказал он, – не могли бы вы уделить мне несколько минут вашего драгоценного времени…

      – Боже мой! – сказала Ева. – Как странно!

      – Поразительное совпадение, – согласился Псмит.

      – Вы не дали мне времени поблагодарить вас за зонтик, – сказала Ева с упреком. – Наверное, вы сочли меня ужасно грубой. Но я так растерялась…

      – Моя дорогая мисс Кларксон, прошу вас, не надо…

      – Но почему вы меня так называете?

      – Так вы тоже не мисс Кларксон?

      – Конечно, нет.

      – В таком случае, – объявил Псмит, – я буду вынужден начать мои поиски заново. Эти непрерывные осечки мучительны для пылкого духа. Быть может, вы – юная новобрачная и пришли нанять свою первую в жизни кухарку?

      – Нет. Я не замужем.

      – Отлично!

      Еву такая ничем не прикрытая радость несколько смутила. Наступила пауза, и тут же в приемную деловито заглянула Справочная.

      – Мисс Кларксон вас ждет, сэр.

      – Оставьте нас, – произнес Псмит, величественно махнув рукой. – Нам благоугодно пребыть одним.

      Справочная вытаращила глаза, но, усмиренная его властно–стью и общим великолепием вида, молча удалилась.

      – Наверно, – сказала Ева, поворачивая в руке зонт, – мне следует вернуть его вам. – Она поглядела на слезящееся окно. – Но ведь дождь еще не кончился…

      – Льет как из ведра, – подтвердил Псмит.

      – Так, может быть, вы позволите мне оставить его у себя до вечера?

      – От всего сердца.

      – Огромное спасибо. Вечером я его вам пришлю, если вы скажете мне свою фамилию и адрес.

      Псмит отрицательно покачал головой.

      – Нет, нет. Если он вам может пригодиться, надеюсь, вы будете видеть в нем подарок.

      – Подарок!

      – Преподношение, – объяснил Псмит.

      – Но не могу же я принимать в подарок дорогие зонты! Куда мне его отослать?

      – Ну, если вы настаиваете, то можете отослать его высокородному Хьюго Уолдервику в клуб «Трутней» на Дувр-стрит. Но право же, это лишнее!

      – Я не забуду. И еще раз благодарю вас, мистер Уолдервик.

      – Почему вы меня так называете?

      – Но… вы же сказали…

      – А-а! Понимаю! Некоторая путаница в понятиях. Нет, я не мистер Уолдервик. И, между нами говоря, очень этому рад. Интеллект у него ниже третьего разряда. Товарищ Уолдервик всего лишь тот, кому принадлежит этот зонт.

      Ева вытаращила глаза.

      – Как? Вы дали мне чужой зонт?

      – К сожалению, свой я утром оставил дома.

      – В жизни ничего