Эльвира Игоревна Иванцова

Заложники Парижа


Скачать книгу

моего карьерного роста. Но я и сам прекрасно понимал, что в 24 года это дастся мне совсем нелегко.

      Я знал себе цену, и цену жизни, а также всех неотъемлемых ее благ. А их не мало: начиная дорогостоящим жильем и поездками заграница, заканчивая такими немаловажными мелочами, как одежда, а также пища духовная и обыденная. Я должен был научиться зарабатывать не только для себя, как делал это прежде, но и для своей будущей супруги, вдобавок помогая своим стареющим родителям. А это труд нелегкий, особенно учитывая запросы Камилы, да и мои запросы тоже. Я и она казались очень похожими друг на друга, по крайней мере, так считал я, на счет нее не уверен. У нас была практически одинаковая жизненная позиция, которая заставляла меня и ее расти вместе и делать все последовательно.

      Единственное, что различало нас – это круг общения. Ее подружки казались мне хуже нее, так как для меня она была превосходна во всем. Иногда, я даже боялся их влияния на Камилу, ведь они были не в меру разбалованными. Моя невеста на фоне их выглядела гораздо умнее и знала толк во многих вещах. Особенно дурной и распущенной была ее подруга Элизабет, нравы которой не давали мне покоя с самого нашего знакомства. Она довела бы до бешенства любого, даже самого уравновешенного и целомудренного человека.

      Мои же лондонские друзья были наоборот слишком сдержанными. Истинные англичане, хотя порой слегка чопорные не по годам, но меня это нисколько не смущало. Я порядком отличался от них, но это скорее из-за моего происхождения или греческих корней. В душе я скорее южанин, но до мозга костей англичанин с романтичной натурой. Наверное, именно это и запало в душу Камиле. Мы не старались особым образом свести наших друзей, так как понимали, что это безнадежно. Всего лишь пару раз они пересекались в пабе или ресторане, тем самым, в очередной раз, доказывая нам, что наше решение не знакомить их – верное.

      Есть еще одна вещь, которая беспокоила меня с самого начала общения с моей возлюбленной. Это разница между нами, которая проявлялась во вкусах на моду и новаторство. Камила моментально поглощала все предложенное ей миром, впитывая в себя и в свой образ все новинки, как должное. Я же реально осознавал, что как бы я ни старался, мне за ней не преуспеть. У нее, в отличие от меня, масса свободного времени, чтобы уследить за всеми этими развлечениями, удовлетворяющими ее необъятный интерес. А я выглядел, как чернорабочий, ничего не понимающий в этих ультрамодных течениях.

      Камила как полоумная посещала без разбору все митинги, премьеры фильмов и театральные представления. Старалась хотя бы раз в неделю наведаться в джазовые клубы и рестораны. Меня такой ее сверхактивный образ жизни вводил в транс, и часто казалось, что она рано или поздно устанет от этой беготни и перестанет искать вдохновения на светских раутах.

      * * *

      Я еще не упомянул о наших с ней хобби. У нас их было несколько, как и у многих пар. Мы коллекционировали книги английских авторов, и даже освободили одну комнату под библиотеку, где на досуге