Галина Жукова

Управление под микроскопом. 70 писем рассылки


Скачать книгу

в интеллектуальной издательской системе Ridero

      ПРЕДИСЛОВИЕ

      Здравствуйте, уважаемый читатель.

      Меня зовут Галина Жукова.

      Я директор школы переговоров Ринг.

      Автор сценарного подхода к переговорам.

      Перед вами – сборник моих писем из рассылки «Управление под микроскопом» 2008—2012 гг.

      В них я накладываю свое понимания теории В. Тарасова на разные истории и ситуации.

      Письма расположены в том порядке, как были написаны и отправлены подписчикам. Из изменений – вырезаны неактуальные ссылки и организационная информация.

      Если письма вам понравятся – подпишитесь на продолжение рассылки на сайте peregovorshiki.ru

Приятного чтения,Галина Жукова

      .

      Письмо 1. Теория и практика управления

      В нашем разглядывании «под микроскопом» управленческих ситуаций мы будем исходить из того, что управление – это больше искусство, чем наука. Хотя некоторые научные элементы в управлении тоже имеются.

      Чем отличаются наука и искусство (с практической точки зрения)?

      1. Достижения науки накапливаются из поколения в поколение, и средний ученый сегодня знает больше, чем самый гениальный ученый прошлого. Упрощенно можно сказать, что это теория.

      2. Достижения искусства накапливаются только в течение жизни одного мастера, и не передаются следующим поколениям, поэтому имеет смысл изучать лучшие произведения управленческого искусства древних мастеров. Упрощенно будем считать, что это практика.

      Давайте посмотрим на древнекитайском примере, чем отличается наука и искусство, в данном случае более конкретно – теория и практика.

      Один из первых «теоретиков» управления – известный полководец древнего Китая Сунь-цзы, автор популярного и не утратившего актуальность и в наше время трактата о военном искусстве.

      Однажды Сунь-цзы решил наняться на работу полководцем к одному князю. И принес ему в качестве «резюме» свой трактат.

      Князь прочитал тракта и говорит:

      – Я прочитал все главы твоего трактата. Замечательный трактат. Но, знаешь, друг мой, теория – это одно, а практика – другое. Ты не мог бы мне на практике показать, как ты владеешь искусством управления войсками?

      – Могу, – отвечает Сунь-цзы.

      – А какое тебе для этого нужно войско? – спрашивает князь.

      – Любое, – отвечает Сунь-цзы.

      – Ах, любое – говорит князь. – Возьми тогда мой гарем.

      – Хорошо. Гарем, так гарем.

      В гареме было 180 женщин. Он их построил на плацу. Разделил на две части – по 90 человек в каждой. Выбрал из каждой группы по одной женщине и сказал:

      – Вы – офицеры. Я – полководец. Остальные – солдаты. Я даю команду офицерам, офицеры дают команду солдатам, а солдаты команду выполняют. Это армия. Команды выполнять обязательно. Команды будут такие. Две простые и одна сложная. Простые – направо (это вот так) и налево (это вот так), и одна посложнее – кругом, это вот так. Начинаем с простых команд.

      И скомандовал – налево

      Офицеры подумали, что-то сказали, но ничего не произошло.

      – Так, – говорит полководец. – Команда не выполнена. Это армия. Здесь не только команды надо выполнять, но и строгие наказания за невыполнение. Я объясняю еще раз – две команды простых, одну сложную.

      Он еще раз повторил объяснение и скомандовал – налево.

      Офицеры, смеясь, отдали команды.

      Солдаты повернулись кто налево, кто направо, а кто и вовсе от смеха сел на траву.

      Он говорит:

      – Опять ничего не получилось. Я виноват? Нет, я не виноват. Я все понятно объяснил, даже повторил объяснение, я предупредил о наказаниях.

      Солдаты виноваты? Честно говоря, нет. Почему? Потому что офицеры отдали команды так, как если бы эти команды не надо было выполнять. Словами они сказали одно, а интонацией – другое. Когда два приказа идут вразрез – что бедный солдат может сделать? Ничего не может. Виноваты офицеры. Отрубим им головы.

      Князь заволновался.

      – Слушай, я вижу, ты хороший полководец. Не будем рубить голов.

      А Сунь цзы говорит:

      – Нет, князь. Я не могу служить у князя, у которого полководец, чьи приказы не выполняются. То, что я полководец – это частность. Но если у князя такой полководец, чьи приказы не выполняются, армия будет разбита, всех завоюет противник, казнит, и я пострадаю. Поэтому я не пойду ни полководцем, ни конюхом к такому князю, у которого такой полководец, чьи команды не выполняются.

      Офицерам отрубили головы, поставили новых, и стало получаться.

      Князь махнул