маг спешит?
– Можно и так сказать.
– Что ж, тогда придется уладить одну формальность, – Штильцхен явно привычным движением поправил рукава бархатного камзола.
– Я вас слушаю.
– Докажите, что вы маг.
– Серьезно? – Мира насмешливо приподняла бровь. – Насколько я почувствовала, здесь, в комнате, не меньше трех артефактов, чувствующих магию.
– Вы умеете создавать иллюзии?
– Смотря какие, – волшебница смачно хрустнула яблоком.
– Вы сможете сделаться невидимой?
Мирослава глубоко вздохнула, отложила яблоко на столик и ее глаза налились магией. Набрав в себе нужное количество энергии, она зашептала заклинание и растаяла посреди комнаты.
– Восхитительно, – Штильцхен довольно потер руки.– Вы и вправду маг!
– Может, теперь, наконец, перейдем к делу? – раздраженно спросила Мира, срывая с себя невидимость.
– Конечно, присаживайтесь. Вам нужно будет кое-что украсть для меня.
– И что же?
– Один очень ценный артефакт, но самая большая сложность заключается в том, что украсть это вам придется из сокровищницы барона Лихтенштейна.
– Это где?
– В трехстах пятидесяти милях отсюда, в его родовом поместье.
– Цена? – коротко бросила волшебница.
– Сто золотых, половину плачу вперед.
– Неплохо, – Мира прищурилась. – Что за артефакт?
– Один кинжал, барон даже не знает, что он там лежит.
– Кинжал? – взгляд чародейки стал пронзительным, а губы скривились в насмешливой улыбке.
– Да, кинжал, не совсем обычный, конечно.
– Как же мне понять, что я возьму в сокровищнице именно тот кинжал, что вам нужен?
– Вы почувствовали мои слабые артефакты, так что вы сразу поймете, какой кинжал мне нужен, – Штильцхен ухмыльнулся. – Согласны?
– Сколько даете времени?
Этот любитель элегантности явно что-то мутил, но Мирослава никак не могла уловить, что именно с ним не так.
– Две недели, плюс-минус два дня. Хотя вы могли бы телепортироваться, и управится намного быстрее.
– Я не могу переноситься туда, где ни разу не была.
– Я знаю, – Штильцхен окинул волшебницу томным взглядом. – Поэтому и даю вам две недели. Вы согласны?
– Согласна, – после небольшой паузы кивнула Мира.
– Прекрасно. Альфред, принеси госпоже Элис ее деньги и проводи к воротам. Мне пора, дела ждут, до скорого свидания, – аристократ улыбнулся, галантно поцеловал ей руку и удалился.
Вскоре вернулся слуга с небольшим мешочком, туго набитым золотыми монетами.
Наши дни
Тишину конференц-зала нарушало лишь тиканье наручных часов Ланселота. Он дремал в кресле, рядом на полу лежали мечи в ножнах. Мирослава сидела в другом кресле, то и дело поглядывая в ноутбук. На диване, закутавшись в плед, сопела Ляна. Остальные расположились в кабинете Шефа и приемной.
Мирослава