Алекс Орлов

Двойник императора


Скачать книгу

был капитан «Калигулы» Микеле Байк со своей свитой. Их было не меньше двенадцати человек, и они заняли три столика.

      – Ого, целых три столика, и за каждый по две сотни, – сказал Гарман.

      – За что по две сотни? – заплетающимся языком спросил Шкиза.

      – Только за то, что сели. Безо всякой выпивки.

      – Вот сволочи! Мы тут, можно сказать, последние сухари доедаем, а они…

      – Вы с ними поосторожнее, ребята, – предупредил капитан. – У них и так на нас зуб за этот кусок. Это настоящие бандиты, причем богатые бандиты. А богатый бандит чувствует себя безнаказанным.

      О людях Микеле Байка на время забыли. Шиллер и Бонус сходили к стойке и принесли еще выпивки и легкой закуски. Капитан Крепс выпил и уже забыл, куда собирался идти.

      – Сэр, они идут сюда, – сказал Бонус, указывая за спину капитана.

      – Кто «они»?

      – Люди Фельдшера.

      Грубо расталкивая посетителей бара, все двенадцать человек направлялись к столику, за которым сидели капитан Крепс и его матросы.

      Микеле Байк по кличке Фельдшер шел чуть позади своих слуг, расчищавших для босса дорогу.

      Когда до команды «Примы» осталось несколько шагов, свита Байка расступилась и вперед вышел сам Микеле.

      – Приветствую удачливых охотников, – сказал он и изобразил на лице кривоватую улыбку.

      – Для тебя охота была не менее удачной, Байк, – заметил Крепс.

      – Да, охота была удачной, но… Одно маленькое «но»! Ты украл часть моей добычи, Крепс, и это сильно меня огорчило.

      – Не слишком большой повод для огорчения, при твоих-то доходах.

      – Ты что, считаешь деньги в моем кармане? А может, я гуляю на последние? Короче, так. – Фельдшер подошел к Крепсу и взял его за пуговицу. – За то, что ты загарпунил мой кусок, я налагаю на тебя штраф.

      – Я действовал в рамках закона, Байк, и Главный арбитр…

      – К черту Главного арбитра! – перебил Крепса Фельдшер, резким движением оторвал у Крепса пуговицу и бросил ее одному из своих людей. – Проверь на крепость, Дрейк.

      Тот, кого Байк назвал Дрейком, кинул пуговицу в рот и с треском разгрыз ее, как будто это был орех.

      Упреждая реакцию Крепса, Фельдшер отскочил назад и спрятался за спинами своих телохранителей.

      – Ну-ка, «волки», размажьте их по стенам! – приказал он.

      «Волки» выхватили ножи и бросились на матросов «Примы».

      Фриц Спилберг мгновенно перевернул стол, и вся его сервировка посыпалась на упавшего Шкизу.

      – Наших бьют! – заорал Бонус и спрятался за Райхом.

      Гарман начал швыряться бутылками, а Миллард сцепился с Дрейком, и они повалились на пол.

      Визгливо закричали проститутки, однако охранники элитной части зала не покинули своих мест, поскольку их клиентам ничего не угрожало.

      К людям Фельдшера подошло подкрепление, и они стали сильно теснить матросов «Примы».

      Миллард злобно ругался и пинал противников своими тяжелыми ботинками. Гармана ранили в плечо, но он яростно отбивался горлышком от бутылки. Даже Бонус рвал зубами чье-то ухо, и его жертва