Рик Риордан

Перси Джексон и море Чудовищ


Скачать книгу

вроде меня, не узнав некоторых вещей.

      – Я бы не стала слишком волноваться, милый, – сказала она. – Гроувер уже большой сатир. Если бы что-то случилось, уверена, нам бы сообщили из… из лагеря…

      Голос у нее дрогнул, и плечи напряглись, когда она произнесла слово «лагерь».

      – В чем дело? – спросил я.

      – Ни в чем, – ответила мама. – Вот что я тебе скажу. Сегодня утром мы будем праздновать окончание учебного года. Я отвезу вас с Тайсоном в Рокфеллер-центр, заглянем в тот магазинчик, который тебе понравился – где продают скейтборды.

      Ну, мама, это же ужасный соблазн. У нас вечно не хватало денег. С учетом вечерних занятий мамы и ее непреклонной решимости отправить меня в частную школу, мы никогда не могли себе позволить такие излишества вроде посещения магазина товаров для скейтбордистов. Но что-то в ее голосе меня насторожило.

      – Минуточку, – возразил я. – Мне казалось, сегодня вечером мы собираем меня в лагерь.

      Мама комкала кухонное полотенце.

      – Да, милый, насчет этого… Вчера вечером я получила сообщение от Хирона.

      Сердце у меня упало. Хирон – исполнительный директор Лагеря полукровок. Он бы ни за что не вышел с нами на контакт, если только не случилось что-то серьезное.

      – Что он сказал?

      – Он считает… возможно, сейчас тебе небезопасно возвращаться в лагерь. Может быть, придется отложить твой отъезд.

      – Отложить? Мам, да что в этом опасного? Я – полукровка! Для меня это вроде как единственное безопасное место в мире!

      – Обычно так и было, милый. Но, учитывая проблемы, с которыми мы столкнулись…

      – Какие проблемы?

      – Перси… Мне очень, очень жаль. Я надеялась поговорить с тобой об этом сегодня днем. Сейчас я не могу объяснить тебе всего. Я даже не уверена, что Хирон может это объяснить. Все произошло слишком быстро.

      Голова у меня пошла кругом. Как я мог не поехать в лагерь? Мне хотелось задать миллион вопросов, но, прежде чем я успел открыть рот, на лестнице загромыхали тяжелые шаги.

      Глаза у мамы округлились.

      – Который час?.. – Она схватила со стола наручные часы. – Семь пятнадцать! Ты забыл, что должен был встретить его на улице.

      – Неужели опять? – Я подскочил как ошпаренный и кинулся в гостиную, на время совершенно позабыв обо всех своих проблемах.

      – Скорее! – подгоняла бежавшая следом мама. – Нельзя допустить, чтобы он…

      Слишком поздно.

      Едва мы влетели в гостиную, наш гость забарабанил во входную дверь: ТУК, ТУК, БУУУМ!

      Дверь сорвало с петель, и она с глухим стуком приземлилась на ковер. В дверном проеме стоял мой друг, Тайсон, и вид у него был смущенный.

      – Ооой, – пробормотал он. – Простите, миссис Джексон.

      Мама принужденно улыбнулась, хотя Тайсон высаживал нам дверь уже как минимум в десятый раз. В стене вокруг дверного косяка уже живого места не оставалось после того, как штатный ремонтник заново крепил петли.

      – Ничего, Тайсон, милый, – пробормотала мама. – Ты не виноват.

      На самом деле