чтобы поддержать Силену! – прокричала Кларисса. – Если бы не она, я сидела бы у себя в домике.
– В чем проблема? – спросил я.
Поллукс откашлялся.
– Кларисса отказалась разговаривать с кем-либо из нас, пока не будет разрешен ее… гм… вопрос. Она три дня молчала.
– Это было замечательно… – задумчиво вставил Тревис Стоулл.
– Какой вопрос?
Кларисса повернулась к Хирону.
– Ты здесь главный? Мой домик получит то, что мы хотим?
Хирон переступил с копыта на копыто.
– Моя дорогая, я уже объяснял, что Майкл прав. У домика Аполлона более обоснованные претензии. И потом у нас сейчас на повестке дня куда как более насущные проблемы…
– Ну конечно, – отрезала Кларисса. – Всегда находятся проблемы более насущные, чем потребности Ареса. А мы только должны идти и сражаться, когда это требуется, и ни на что не жаловаться.
– Как это было бы мило… – пробормотал Коннор Стоулл.
Кларисса схватилась за нож.
– Может быть, мне стоит обратиться к мистеру Д…
– Как вам известно, – прервал ее Хирон (говорил он теперь слегка раздраженным тоном), – наш директор Дионис занят войной. Его нельзя беспокоить такими вещами.
– Понятно, – сказала Кларисса. – А старосты? Кто-нибудь из вас поддержит меня?
Теперь уже никто не улыбался. Все избегали встречаться с Клариссой взглядом.
– Отлично! – Кларисса повернулась к Силене. – Извини. Я не хотела ввязываться в это, когда у тебя такая утрата… приношу свои извинения. Но только тебе. И больше никому!
Силена, казалось, не слышала ее слов.
Кларисса швырнула нож на теннисный стол.
– Вам всем придется вести эту войну без Ареса. Пока я не получу удовлетворения, никто из моего домика и пальцем не пошевелит. Желаю вам приятной смерти!
Члены совета были слишком ошарашены и ничего не ответили Клариссе, которая вихрем вылетела из помещения.
Наконец Майкл Ю проговорил:
– Ну и слава богам.
– Ты шутишь?! – взвилась Кати Гарднер. – Это же настоящий кошмар для нас!
– Да она это так… пустая болтовня, – сказал Тревис. – Разве нет?
– Ее обидели. – Хирон вздохнул. – В конечном счете она успокоится.
Голос его, однако, звучал не очень убедительно.
Я хотел спросить, с какого это рожна Кларисса так взбесилась, но когда я посмотрел на Аннабет, она одними губами сказала: «Я тебе объясню попозже».
– Ну а теперь, члены совета, прошу вас. Перси принес кое-что, о чем, я думаю, вы должны узнать. Перси – великое пророчество.
Аннабет протянула мне пергамент. Он был сухой и ветхий на ощупь. Я принялся неумело развязывать шнурок, потом развернул свиток, стараясь не порвать его, и начал читать:
Полукровка быков старейших…
– Эй, Перси, – прервала меня Аннабет. – Там написано богов, а не быков!
– Да-да, – пробормотал я.
У