Толковый, говорите? Тогда подготовьте новое завещание. Какая сумма сама по себе большая, но по сравнению с суммой наследства – мелочь?
– Миллион будет в самый раз.
– Значит, Стивену – миллион, остальное – этому мерзавцу Джеральду. И приписку, что, если Джеральд умрёт, все деньги – Стивену. Посмотрим, насколько Стивен толковый.
– Мисс Хильда, идея понятна, но она не сработает. Дело в том, что, если Стивен прикончит Джеральда, он будет единственным человеком, кроме вас, разумеется, заинтересованным в его смерти. Для полиции подобное убийство раскрыть – тьфу! И прямой путь ему в этом случае – на виселицу, однозначный и предопределённый.
– Ну и чёрт с ним! Повесят так повесят. Знаете, скольких детей я уже пережила?
– Около сотни. Вы говорили это сегодня. Только его не повесят. Потому что он толковый парень и сообразит, что наследство так не получить. И вынужденно удовлетворится миллионом. Разве что я его сообразительность сильно переоценил.
– Вношу поправку, мистер стряпчий. Перед тем как подготовить новое завещание, составьте список моих потомков. Разумеется, ныне живущих.
– Спешу вас обрадовать, мисс Хильда, это поручение вы мне дали пару недель назад, и я его уже выполнил. Вот он, этот список.
– Тем лучше. Сколько их?
– Всего сорок три человека. Я удивлён, что их так мало. Наверняка я нашёл не всех.
– Для моей цели вполне достаточно. Даже, наверно, слишком. Какого они возраста?
– От трёх до примерно двухсот пятидесяти.
– Двести пятьдесят – вроде как многовато или у меня опять провал в памяти?
– Этот ваш потомок – метаморф.
– Как вы его назвали?
– Метаморф. Так сейчас называют оборотней.
– Опять какие-то непонятные слова, которые не значат ничего нового! Оборотень годится. Но младенцев – к чертям! И стариков на последнем издыхании – тоже! Сколько осталось?
– Восемнадцать.
– Нормально. Убийцы среди них есть?
– Практически все. За сто семьдесят миллионов убьёт почти любой.
– Великолепно. Если каждому из них по миллиону, это не сильно затронет основную сумму?
– Не сильно. Я бы сказал, сущая мелочь.
– Составьте завещание так, как я вам говорила, только чтобы там был упомянут не один мой сын, а вся эта банда. Леони в этом списке тоже есть?
– Есть. Вычеркнуть?
– Не нужно. Составьте завещание, привезите его мне на подпись, а затем перепишите семнадцать раз. Наймите столько писцов, сколько нужно для дела…
– Мне не нужно никого нанимать. Моя секретарша сделает копии на ксероксе.
– Это ещё что такое? Что-то вроде папируса?
– Нет. Это копирующее устройство.
– Понятно. Это слово нужное, в отличие от предыдущих. Так вот, копии раздайте всем, кроме Леони. Ей этого знать не надо.
– Мисс Хильда, Леони всё равно узнает. Хотя бы от своего брата Марка. Или ему тоже не показывать?
– Показывать. Чёрт с ней, Леони тоже пусть ознакомится. Ну и мелкие суммы на ваше усмотрение слугам, дворецкому и тому парню, с которым