Андрей Степаненко

Истории больше нет: Величайшие исторические подлоги


Скачать книгу

были взгляды тогдашней науки на новую хронологию Египта, и эта датировка ясно указывает: перед нами не подлинный слепок, а подлог начала XIX века. В отсутствие взорванного «учеными» оригинала, датировка слепка и неважна; он в любом случае отражает не египетские реалии, а интересы Франции. В 1822 году этот слепок купил сменивший свергнутого Бонапарта король Людовик XVIII, и датировку чуток пересмотрели.

      В том же 1822 году, как пишут, «по приказу турецкого правительства» были разрушены еще два храма: храм «Тутмоса III» на острове Филе и храм «Аменхотепа III». Пишу в кавычках, поскольку, что там, на самом деле, за храмы стояли, неизвестно. Думаю, не совсем то, что указано в словарях. Скажем, полное название храма Амона – «Temple de Iupiter Hammon» (храм Юпитера-Аммона). Плюс, оба храма были не только разрушены, но одновременно и разграблены турецкими губернаторами, а из этого следуют некоторые выводы:

      1. Факт упоминания разграбления храмов в хрониках указывает на значительность изъятого из храмов имущества. Мелкий грабеж в такой ситуации не заметили бы.

      2. Факт разграбления храмов с достойным упоминания в хрониках имуществом указывает на то, что храмы были действующими. Это ключевой момент.

      3. Факт официального уничтожения этих храмов после как минимум столетнего спокойного существования под сеньоратом Османов говорит о давлении Европы.

      4. «По приказу турецкого правительства» может означать, что взрывали не турки, а иностранные специалисты. Иначе написали бы «взорваны турками».

      5. Взрыв храма Осириса в Дендерах в 1821 году и разрушение двух островных храмов в 1822 году определенно связаны.

      Ясно, что саперы взрывали только главное, знаковое. Увы, за исключением фундамента Иерусалимского храма на Элефантине, даже неясно, чьи это были храмы – греческие или еврейские. Впрочем, храмов было много, надписей тысячи, их содержание саперам было неясно, и более тщательной зачисткой занимался приехавший на 6 лет позже Шампольон. Еще во Франции он обговорил содержание надписей с видевшим их старым шпионом Деноном, так что в Египте и Нубии одетые под мусульман, большей частью обритые «ученые-египтологи» просто срубали надпись за надписью – полтора года подряд.

      Примечание. Об истинной роли Шампольона свидетельствует, в частности, Николай Морозов (книга «A Russian Seaman's Trip through Egypt, Syria and the Greek Archipelago», 1840-е годы). Морозов интересовался у местных жителей, кто срубал надписи, и ему указывали на Шампольона. Не менее весомым является свидетельство Фрица Макса[4], писавшего Г. А. Кестнеру об уничтожении Шампольоном огромного количества памятников, в частности фресок в Фивах («Tragedy of the Pyramids», автор Peter Ellebrakht).

      На рисунке Шампольон, переодетый арабом.

      Напомню, что именно Шампольон перевел надписи на Розеттском камне, «найденном» Деноном во время похода Бонапарта в Египет в 1799 году. Одно слово взято в кавычки, поскольку барон Денон – исключительный специалист по грязным и ответственным операциям; его имя в любом деле – как предупреждающий знак.

      На