меня на опушке, – заметил Кратов с сомнением.
– Еще чего! – возмутился Ольгерд. – Это вам не какая-нибудь дикая планета. Это наш остров и наш лес. И в нем заблудилась наша девочка.
– Рисса не заблудилась, – сказал Кратов. – Она же телепат. Она шла в сторону Фермы. И вдруг что-то почувствовала. Заинтересовалась. Повернула к лесу. И…
– И? – напряженным голосом спросила Кендра.
– И оказалась в лесу, – закончил Кратов.
– Договаривайте же! Что все это значит?
– Это значит, что скоро мы ее найдем, – отрезал Кратов. – И больше ни черта это не значит. Если только вы не дурите мне голову с этим вашим островом.
– Мы не дурим, – промолвил Ольгерд. – Честное слово, доктор Кратов. Просто… я вдруг засомневался, все ли мы сами знаем об этом острове…
Кендра, замыкавшая процессию, вдруг поднесла к лицу браслет, что-то негромко сказала и выслушала ответ.
– Что там, Кенди? – спросил Ольгерд. – Может быть, Рисса нашлась?
– Нет. Я запросила у учителя Тонга наши координаты. Он их сообщил. И еще…
– Ну, ну!
– По его словам, мы движемся прямо на значительное скопление «живых душ». Как будто обезьяны со всего леса решили собраться в одном месте.
– Зачем обезьянам это делать? – изумился Ольгерд.
– Разумеется, незачем. Потому что никакие это не обезьяны.
– Да? И кто же это?
– Я не знаю, – ответила Кендра, и голос ее предательски выдал тревогу.
– Мне это не нравится, – раздельно произнес Ольгерд. – Ох, как мне это не нравится. И знаете что? Напрасно мы не взяли оружия.
– На Ферме оружия нет, – сказала Кендра.
– И это тоже напрасно…
– Послушайте, – нарушил молчание Кратов. – Мне все происходящее не нравится еще больше, чем вам. Но я могу обойтись без оружия. Так что поворачивайте-ка назад…
– Идите к черту, Кратов! – раздраженно откликнулся Ольгерд.
– Ладно, – сказал тот. – Но не вздумайте проявлять чудеса героизма. Вы, учитель Бжет… Тшеч… Ольгерд, отвечаете за госпожу Хименес. Если что не так, падайте ничком и прикрываете ее своим телом.
– С удовольствием! – нервно хихикнул Ольгерд.
– Что вы намерены предпринять? – быстро спросила Кендра.
– Уж найду что, – проворчал Кратов. – Что сказал Тонг, далеко ли до них?
– Метров триста… Вы думаете, Рисса у них?
– Ничего я не думаю…
Лес оживал. Бормотал невнятные угрозы на одной басовой ноте. Над головами людей с сухим шорохом метались летучие мыши. Из непроглядной тьмы доносились неясные вздохи и хруст раздвигаемых ветвей.
Что-то глухо и влажно заскрипело.
Кратов предостерегающе вскрикнул и попятился, тесня своих спутников раскинутыми руками.
Огромное старое дерево, путаясь распяленными сучьями в густой сетке лиан, плавно улеглось поперек тропинки перед самым его носом.
За его спиной Ольгерд со свистом втянул воздух в легкие.
– Не пора ли прикрывать телом?.. – прошептал он.
– Пора, –