Эллен Шрайбер

Укус любви


Скачать книгу

буквально светился, так хорошо ему, наверное, было в компании любимой девушки и лучшего друга.

      Наше появление привлекло внимание немолодой четы. На их столике стояли чайничек и чашки.

      – Старина, ты только глянь, как она на меня вылупилась, – со смехом заметил Себастьян Александру, расплачивавшемуся у стойки.

      Женщина поднялась из-за столика и направилась к нам.

      – Похоже, она тебя не только заметила, но и услышала, – сказал Стерлинг, взяв свой горячий шоколад.

      – Вообще-то мне нравятся женщины постарше, – продолжал потешаться Себастьян. – Но ей, похоже, уже впору ходунками пользоваться, а это чересчур.

      Женщина медленно приблизилась к Александру, возвышавшемуся над ней. На ее бледных щеках выделялись два круглых пятна румянца. Возлюбленный любезно отступил в сторону, как бы давая ей возможность сделать заказ, но дама с неожиданной быстротой схватила его за руку.

      – Вы ведь Стерлинг, тот, который живет в особняке на Бенсон-хилл, да? – спросила старушка.

      Две девушки за стойкой оторвались от своего кофе, да и все, кто был в заведении, навострили уши.

      Александр огляделся, словно не зная, что ответить. До сих пор никто в городе с ним не заговаривал. Конечно, от пожилой женщины вряд ли стоило ожидать какой-нибудь выходки, но ее мотивы были нам непонятны.

      – Э-э... да, – выдавил наконец он.

      – У нас дома висит картина художника по имени Стерлинг. Я купила ее на аукционе в прошлом месяце. Нам сказали, что автор родом из Румынии, бывает здесь наездами. Он тебе, случайно, не родственник?

      – Да, хотя и дальний, – вмешался Себастьян, прежде чем Александр успел найтись с ответом.

      Меня это удивило. Зачем вмешиваться и тем более говорить неправду?

      – Все дурачишься? – сказала я Себастьяну и горделиво объявила, пока мой возлюбленный все еще пребывал в растерянности: – Он и есть художник.

      Александр посмотрел на меня явно неодобрительно и покачал головой.

      – Не может быть, – рассмеялась пожилая женщина. – Этот юноша слишком молод для такого мастерства.

      – А вот и может! – стояла на своем я. – Разве талант зависит от возраста?

      – Мой муж будет рад познакомиться с вами, – промолвила дама, указывая на пожилого джентльмена, сидевшего за столиком. – Если у вас найдется минутка...

      – Я весьма признателен, – учтиво заговорил Александр.

      – Может быть, в другой раз, – снова вмешался Себастьян. – Сейчас нам надо идти.

      С этими словами он ловко увел нас обоих прочь, прежде чем старушка успела спросить о чем-нибудь еще.

      Ну вот, говорил же я, что женщины к Александру так и липнут, – промолвил он с шутовским вздохом. – Будь эта красавица лет на шестьдесят помоложе...

* * *

      Себастьян стоял, привалившись к надгробию, и без того кособокому. Мы с Александром примостились рядышком на холодной бетонной скамейке.

      Этот город расслабляет, – заявил Себастьян, глядя на звезды. – Если не считать той любопытной старушки, никто к нам не цепляется. Впечатление такое, что тут можно скрываться вечно и