Ричард Морган

Стальные останки


Скачать книгу

На лице – полный макияж, тело – в платье, которое дома она обычно не носила. Не считая этого, госпожа Эскиат выглядела безупречной копией матери, с которой ему приходилось сталкиваться много лет назад, приползая домой «после вчерашнего».

      Он вытащил табурет из-под стола и сел.

      – Только с вечеринки?

      Ишиль с царственным видом спустилась в кухню. Ее юбки шуршали по полу.

      – Вообще-то этот вопрос должна задавать я. Ведь ты где-то шлялся всю ночь.

      Рингил взмахнул рукой.

      – Только не говори, что в таком виде сидела дома.

      – У твоего отца были гости из Канцелярии. Говорили о вопросах государственной важности. Они еще не ушли.

      – Что ж, приятно знать, что я не один работаю допоздна.

      – Это теперь так называется? – Теперь она стояла по другую сторону стола от него. – «Работать»?

      – В каком-то смысле, да.

      Ишиль одарила его ледяной улыбкой.

      – А я думала, ты просто совокуплялся с бывшими знакомыми.

      – Есть разные способы добывать сведения, мама. Если тебе нужен более традиционный подход, надо было держаться отца с его головорезами.

      – Скажи мне, – любезно проговорила она, – что позволили узнать твои оригинальные методы о местонахождении Шерин?

      – Немногое. Двери в Соленый Лабиринт сомкнуты плотнее, чем сфинктер у священника. Мне понадобится время, чтобы разобраться. – Он ухмыльнулся. – Так сказать, смазать проход.

      Она отпрянула, надменная как раздраженная кошка.

      – Фу! Обязательно быть таким вульгарным, Рингил?

      – Что, стыдно перед слугами?

      – В каком смысле?

      Рингил махнул рукой себе за спину, указывая на девчонку у котла, но когда он повернулся, оказалось, что служанка тихо ускользнула и оставила его наедине с Ишиль. Что ж, он не мог ее винить. Темперамент госпожи Эскиат вошел в легенды.

      – Забудь, – проговорил он устало. – Короче говоря, я продвигаюсь, но медленно. Такие вот новости.

      – Он все равно хочет с тобой повидаться.

      – Кто?

      – Твой отец, разумеется. – Тон Ишиль стал напряженным. – Ты хоть слово услышал из того, что я сказала? Он наверху, вместе со своим гостем. Они ждут тебя.

      Рингил опустил локти на стол. Расположил предплечья под углом друг к другу, сомкнул пальцы и взглянул на получившийся замок. Потом спросил с тщательно выверенным безразличием:

      – В самом деле?

      – Да, Гил. И он не в лучшем настроении. Так что идем.

      Долгий шелест ее юбок по полу внезапно показался таким неприятным, что Рингил заскрипел зубами. Ишиль дошла до края стола и поняла, что сын не собирается за ней следовать. Она повернулась и устремила на него суровый взгляд, хорошо знакомый по прежним временам. Он не посмотрел ей в глаза.

      – Ты идешь или нет?

      – Угадай с первого раза.

      – Гил, что это такое? Ты обещал…

      – Если Гингрен хочет со мной поговорить, пусть спускается сюда. –