Владимир Рудинский

Вечные ценности. Статьи о русской литературе


Скачать книгу

target="_blank" rel="nofollow" href="#n152" type="note">152? Аура различных цветов… черная и белая магия…

      Вроде бы и похоже, но насколько же на другом, более высоком уровне!

      Ту губил, вопреки замечательным иногда прозрениям (например, о будущем Европы) беспомощный газетный язык, порою банальность ситуаций и, главное, отсутствие психологической глубины.

      Тут же совсем иное. Лукьяненко языком пользуется виртуозно, – даже нынешним порченным постсоветским с канцеляритом, англицизмами и непристойностями; острота положений у него на уровне лучших детективных, шпионских и авантюрных романов.

      Открыв книгу, от нее оторваться невозможно. Так я и испытал, спохватившись, что прошло несколько часов, – и снова вернувшись как можно скорее к развернутым страницам.

      Отчасти, добавлю, и от того, что главное действие протекает в Эдинбурге. А я, так случилось, был когда-то в этом городе, проездом, 2-3 дня; но мог оценить его чары.

      Вальтер Скотт говорил о нем с любовью: «Мой родной романтический город».

      Но ладно: поищем в романе недостатки. Автор чересчур вольно распоряжается с мифами о вампирах.

      Канон данного жанра основан на народных легендах (распространенных по всему земному шару) и разработан мастерами, создавшими классические произведения, начиная с Шеридана Ле Фаню153 и Брэма Стокера.

      Которые все сходятся в том, что вампир не имеет тени, ни отражения в зеркале, что ему невыносим запах чеснока и свет солнца. Отклонение от этих условий есть неуважение к традиции. Допустим, соблюдать ее и трудно, – но именно в этом и искусство.

      Налицо в повествовании некоторые бродячие мотивы, но это автору не в укор, а скорее в похвалу. В таком жанре они и должны встретиться.

      Не знаем, читал ли он Ловкрафта154 о страшной книге «Некрономикон»? Читал ли К. Льюиса155 о возвращении Мерлина в современный мир156?

      Идея об использовании донорской крови для питания вампиров тоже уже мелькала в западной печати.

      Во всяком случае все эти комбинации здесь использованы удачно и не могут вызвать возражений.

      Приятно видеть, что и в области фантастики (не научной, а той, которую на Западе называют готической или diffеrent story) в постсоветской России возникают яркие и высокие таланты! В советское время это было бы невозможно.

      Что до соотношения современной техники с магией, поделимся с читателями мыслью, которая нам все настойчивее приходит в голову: не есть ли эта чрезмерно развитая техника путь для проникновения в наш свет темных, нечистых сил? Не грозит ли она нам вторжением зла, которому трудно окажется противиться?

«Наша страна», рубрика «Биография», Буэнос-Айрес, 4 марта 2006 г., № 2791, с. 2.

      П. Дашкова. «Чеченская марионетка» и «Место под солнцем» (Москва, 2000)

      Литература в Эрефии все естественнее разделяется на две ветви:

      1) Предназначенная для читателя, который ее ждет и ее читает с удовольствием и увлечением.

      2) Творимая