Александр Конторович

Плацдарм «попаданцев»


Скачать книгу

старика…

      – Увы, милорд, но такова суровая реальность…

      Роул грузно сел в кресло и допил свой грог.

      – Ну, в таком случае, и я вас не обрадую. Несколько дней назад я встречался с доном Игнасио Лопецем. Вы должны его знать.

      – Разумеется. Он один из советников посла Испании. Человек весьма неглупый и… непростой.

      – Еще бы, при его-то должности. Он… впрочем, неважно. Гораздо интереснее то, что он мне сообщил.

      – И что же, милорд?

      – Этот проныра выразил мне свои соболезнования!

      – По поводу?

      – Того, что вы мне сейчас рассказали.

      – То есть, милорд, испанцы знают об этом?

      – И не только об этом. Он также выразил свое удивление тем, что офицеры короля позволяют себе подбивать дикарей к нападению на испанские поселения!

      – Это полная чушь, милорд!

      – Да? – лорд остановился и вытащил откуда-то конверт. – Полюбуйтесь!

      – Что это?

      – Показания лейтенанта Райли, взятого в плен как раз при исполнении подобного приказа! Что вы на это скажете?

      – Это мистификация! Бумаги подделаны!

      Роул покивал.

      – Именно так я ему и сказал. В ответ этот жирный боров только улыбнулся. Он сказал, что ему тоже нет нужды выяснять правдивость подобных утверждений, ибо Господь Бог покарал всех, кто был к этому причастен. Причем некоторые уже предстали перед его судом!

      – Вот даже как…

      – Да! И более того! Он смиренно заметил мне, что как добрый католик не считает возможным возлагать на Господа столь несвойственные ему обязанности – следить за порядком в диких землях. А вот несколько сотен солдат, по мнению дона Игнасио, справятся с этой задачей намного лучше…

      Некоторое время в кабинете стояла тишина, нарушаемая только потрескиванием угольков в камине да заунывным шумом февральского сырого ветра за окнами. Первым нарушил молчание гость.

      – Сэр Генри, в свое время мне отрекомендовали вас как человека, умеющего сопоставлять разрозненные факты, выстраивать цельную картинку из мозаики, где не хватает многих элементов. Правление Компании, если вы в курсе, в настоящее время прорабатывает планы распространения своего влияния не только на Новый Свет.

      – Да, конечно, милорд. Мне уже поставлена задача рассмотреть вопросы, самые разные, при столкновении наших интересов с таковыми у Британской Ост-Индской Компании. Торговля шерстью прибыльна, но не является единственным экономически значимым фактором для наших учредителей. К сожалению, в настоящее время такой многообещающий сектор внешней и внутренней торговли, как добыча и сбыт меха, оказался полем для столкновения между Компанией и этими выскочками из Северо-Западной Компании.

      – Вот как? – лорд Роул с новым интересом взглянул на собеседника. – Тогда почему Правление не известило меня, что вы назначены куратором нового направления?

      «Да потому, старая перечница, что в Правлении многие хотели бы избавиться от тебя! И только твое влияние в кабинете премьера останавливает самых нетерпеливых, давно поглядывающих на те ручейки звонкой