Роальд Даль

Чарли и большой стеклянный лифт


Скачать книгу

blished by arrangement with David Higham Associates Ltd and Synopsis Literary Agency.

      This edition published by arrangement with A P Watt Limited and The Van Lear Agency.

      Text copyright © Roald Dahl Nominee Ltd, 1973

      Illustrations Copyright © Quentin Blake, 1995

      © Шишкова И., перевод на русский язык, 2015

      © Дина Крупская, перевод стихотворений, 2015

      © Издание на русском языке. ООО «Издательский дом «Самокат», 2016

      1

      Мистер Вонка зашел слишком далеко

      В последний раз, когда мы виделись с Чарли, он мчался высоко в небе над родным городом в большом стеклянном лифте. Незадолго до этого мистер Вонка передал ему свою великолепную гигантскую шоколадную фабрику, и теперь наш маленький друг вместе со всей своей семьей возвращался туда победителем, чтобы приступить к своим обязанностям.

      Пассажирами в лифте (просто чтобы вам напомнить) были:

      Чарли Бакет, наш герой;

      мистер Вилли Вонка, гениальный кондитер, который лучше всех умеет делать шоколад;

      мистер и миссис Бакет – папа и мама Чарли;

      дедушка Джо и бабушка Джозефина, отец и мать мистера Бакета;

      дедушка Джордж и бабушка Джорджина, родители миссис Бакет.

      Перед взлетом в лифт втолкнули кровать, так что бабушке Джозефине, бабушке Джорджине и дедушке Джорджу не пришлось с нее слезать. Зато дедушка Джо, как вы помните, еще раньше поднялся со своего спального места, чтобы пройтись по шоколадной фабрике вместе с Чарли.

      Большой лифт плавно парил в воздухе на высоте тысячи футов. Небо было ослепительно голубым. Пассажиров лифта приятно волновала мысль о том, что они будут жить на знаменитой шоколадной фабрике.

      Дедушка Джо пел.

      Чарли прыгал от радости.

      Мистер и миссис Бакет впервые за много лет улыбались, и старики на кровати тоже улыбались друг другу розовыми беззубыми ртами.

      – Как, скажите на милость, эта безумная машина держится в воздухе? – спросила бабушка Джозефина скрипучим голосом.

      – Мадам, – сказал мистер Вонка, – обычный лифт курсирует вверх и вниз внутри здания. Но поднимаясь в небо, он превращается в уникальный летательный аппарат – БОЛЬШОЙ СТЕКЛЯННЫЙ ЛИФТ.

      – И что же удерживает его на высоте? – поинтересовалась бабушка Джозефина.

      – Небесные крючки, – ответил мистер Вонка.

      – Вы меня поражаете! – воскликнула бабушка Джозефина.

      – Дорогая леди, – сказал мистер Вонка, – вы здесь недавно. Побудете с нами подольше, и вас ничто более не будет поражать.

      – И все же, – не унималась бабушка Джозефина. – Предположим, один конец небесного крючка прицеплен к махине, на которой мы летим, так?

      – Так, – подтвердил мистер Вонка.

      – А к чему прицеплен другой?

      – С каждым днем, – заметил мистер Вонка, – я всё хуже и хуже слышу. Напомните мне, как только доберемся до места, чтобы я позвонил моему ушному врачу.

      – Чарли, – сказала бабушка Джозефина, – что-то я не очень доверяю этому джентльмену.

      – И я тоже! – воскликнула бабушка Джорджина. – Болтает всякую чепуху…

      Чарли склонился над кроватью и прошептал:

      – Пожалуйста, не надо! Так вы всё испортите! Мистер Вонка – потрясающий человек. Он мой друг! Я очень его люблю.

      – Чарли прав, – поддержал его подошедший дедушка Джо. – Успокойся, Джози, не шуми!

      – Надо спешить, – заявил мистер Вонка. – У нас так много времени и так мало дел! Нет, подождите! Это вычеркиваем… Пишем наоборот!.. Вот так, спасибо. А теперь – на фабрику! – Он хлопнул в ладоши и одновременно подпрыгнул на месте. – Но прежде чем приземлиться, мы должны взлететь вверх. Как можно выше!

      – Ну, что я вам говорила? – вскинулась бабушка Джозефина. – Этот человек мозгами тронулся!

      – Успокойся, Джози, – сказал дедушка Джо. – Мистер Вонка знает, что делает.

      – Он чокнутый! – припечатала бабушка Джорджина.

      – Сейчас мы поднимемся на огромную высоту, – объявил мистер Вонка. – Ну, все держитесь за животы! – И он нажал коричневую кнопку.

      Лифт дрогнул и с ужасным свистом устремился вертикально вверх, как ракета. Пока огромная машина набирала скорость, все крепко держались друг за друга. Вой ветра за бортом постепенно усиливался, становился все пронзительнее и переходил на визг; пассажирам лифта приходилось кричать, чтобы их услышали.

      – Стойте! – вопила бабушка Джозефина. – Джо, заставь его остановиться! Я хочу сойти!

      – Спасите нас! – верещала бабушка Джорджина.

      – Спускайтесь! – кричал дедушка Джордж.

      – Нет, нет! – кричал в ответ мистер Вонка. – Нам нужно подняться