Джули Кагава

Железный король


Скачать книгу

создания перемещались в тенях; разглядеть их ясно не получалось, но чувствовалось, что они там есть. Я ощущала на себе их взгляды.

      Внезапно деревья расступились, и мы оказались на краю бесплодной пустоши.

      Остатки жухлой травы завяли, каменистую почву покрывали скудные заплатки растительности. Тут и там торчали деревья, но все они высохли, скрючились и почернели, давно утратив листву. Издалека ветви поблескивали острыми колючками, как странные металлические изваяния. Горячий ветер пах медью и пылью.

      Пак долго рассматривал мертвый лес.

      – Лешик прав… – прошептал он, разглядывая скрюченное дерево, – Это неестественно. Что-то отравляет Дикий лес.

      Я потянулась к поблескивающей ветке, дотронулась и тут же ойкнула.

      Пак бросился ко мне.

      – Что?

      Я показала ему руку. Кровь сочилась из тончайшего, как от бумаги, пореза на пальце.

      – Дерево. Порезалась.

      Пак изучил мой палец и нахмурился.

      – Металлические деревья… – задумчиво протянул он, достал из кармана платок и перевязал мне палец, – Это что-то новенькое. Если заметишь стальных дриад, обязательно скажи мне – заору и убегу со всех ног.

      Я хмуро покосилась на дерево. Капля крови сверкнула на уколовшем меня шипе и сорвалась на растрескавшуюся землю. Колючки блестели, как остро наточенные кинжалы.

      – Оберону нужно знать об этом… – Пак опустился на корточки, рассматривая клочок иссохшей травы, – Лешик сказал, что оно расползается, но откуда взялось?

      Он быстро выпрямился, но покачнулся и чуть не упал, неловко взмахнув рукой. Я его поддержала.

      – Ты что?

      – Все в порядке, принцесса, – Он выдавил болезненную улыбку, – Вот с домом моим что-то неладное, но что же делать? – Пак закашлялся и помахал рукой перед носом, словно разгоняя противный запах, – Тошнит меня от этого воздуха. Уходим отсюда.

      Я принюхалась, но ничего не почувствовала, только запах земли с острым привкусом железа, вроде ржавчины. Пак пятился и кривился – то ли от злости, то ли от боли. Я поспешила за ним.

      Вой раздался несколько часов спустя.

      Пак застыл, и я едва не врезалась ему в спину. Он жестом приказал мне молчать.

      Ветер донес до нас леденящее эхо жуткого лая и воя. Меня передернуло, и я подалась поближе к своему спутнику.

      – Что это?

      – Охота, – отозвался Пак, вглядываясь в даль, и скорчил рожу, – Знаешь, я как раз подумал: вот бы нас сейчас загнали, точно кроликов, и порвали на части. А то весь день насмарку, если никто не пытается меня прикончить.

      Я похолодела.

      – Кто-то за нами охотится?

      – Ты никогда не видела дикой охоты? – Пак застонал и схватился за волосы, – Проклятье! Что же, это осложняет дело. Я собирался устроить тебе экскурсию по Небывалому, принцесса, но, видимо, придется отложить.

      Вой надвигался, хриплое и низкое рычание звучало все ближе. Приближалось нечто… огромное.

      – Нам надо бежать? – прошептала я.

      – Ты