Valmiki

Rámáyan of Válmíki (World's Classics Series)


Скачать книгу

      Thus did each priest obtain his meed

      At the great Slaughter of the Steed,

      Ordained, the best of all to be,

      By self-existent deity.

      Ikshváku’s son with joyful mind

      This noble fee to each assigned,

      But all the priests with one accord

      Addressed that unpolluted lord:

      “Tis thine alone to keep the whole

      Of this broad earth in firm control.

      No gift of lands from thee we seek:

      To guard these realms our hands were weak.

      On sacred lore our days are spent:

      Let other gifts our wants content.”

      The chief of old Ikshváku’s line

      Gave them ten hundred thousand kine,

      A hundred millions of fine gold,

      The same in silver four times told.

      But every priest in presence there

      With one accord resigned his share.

      To Saint Vaśishṭha, high of soul,

      And Rishyaśring they gave the whole.

      That largess pleased those Bráhmans well,

      Who bade the prince his wishes tell.

      Then Daśaratha, mighty king,

      Made answer thus to Rishyaśring:

      “O holy Hermit, of thy grace,

      Vouchsafe the increase of my race.”

      He spoke; nor was his prayer denied:

      The best of Bráhmans thus replied:

      “Four sons, O Monarch, shall be thine,

      Upholders of thy royal line.”

      “On account of four classes of gods having praised Agni with four Stomas, the whole was called Chatushṭoma (containing four Stomas).”

      “It (the Ágnishṭoma) is called Jyotishṭoma, for they praised Agni when he had risen up (to the sky) in the shape of a light (jyotis).”

      “This (Ágnishṭoma) is a sacrificial performance which has no beginning and no end.” Haug’s Aitareya Bráhmaṇam.

      The Atirátra, literally lasting through the night, is a division of the service of the Jyotishṭoma.

      The Abhijit, the everywhere victorious, is the name of a sub-division of the great sacrifice of the Gavámanaya.

      The Viśvajit, or the all-conquering, is a similar sub-division.

      Áyus is the name of a service forming a division of the Abhiplava sacrifice.

      The Aptoryám, is the seventh or last part of the Jyotishṭoma, for the performance of which it is not essentially necessary, but a voluntary sacrifice instituted for the attainment of a specific desire. The literal meaning of the word would be in conformity with the Prauḍhamanoramá, “a sacrifice which procures the attainment of the desired object.” Goldstücker’s Dictionary.

      “The Ukthya is a slight modification of the Ágnishṭoma sacrifice. The noun to be supplied to it is kratu. It is a Soma sacrifice also, and one of the seven Saṇsthas or component parts of the Jyotishṭoma. Its name indicates its nature. For Ukthya means ‘what refers to the Uktha,’ which is an older name for Shástra, i.e. recitation of one of the Hotri priests at the time of the Soma libations. Thus this sacrifice is only a kind of supplement to the Ágnishṭoma.” Haug. Ai. B.