без твоего повеления он не разольется?
Но царица была серьезна как никогда:
– Не смейся, Цезарь. Это очень древний обычай. Много столетий назад фараон в этот день выплывал на середину реки и бросал в нее приказ разливаться. И Хапи выполнял.
– Всегда?
– Конечно, жрецы же точно знают день, когда придет новая вода.
– Но ведь это жульничество!
И снова глаза Клеопатры стали бешеными:
– Не вздумай сказать такое при всех! Даже я тебя не спасу!
Не успел Цезарь подумать насчет этого «даже я», как царица объяснила уже спокойней (сколько раз его поражала вот эта способность мгновенно вспыхивать и так же быстро приходить в себя!):
– Несколько прошлых лет разлив был плохим, многим не хватило воды. Если в этот раз я прикажу и Нил разольется как надо…
Она могла не объяснять дальше, Цезарь и сам понимал, что будет, недаром царицу зовут живой богиней.
– А если нет?
– Не знаю, – вздохнула живая богиня.
Утром Клеопатра поинтересовалась, примет ли он участие в церемонии?
– Что я должен буду делать?
– Грести.
– Что?!
Нет, Цезарь не боялся работы веслом, но за кого она его принимает?
– Когда фараон выплывает на середину Хапи, чтобы бросить в него приказ разливаться, на веслах сидят только очень высокородные родственники, иначе Хапи может обидеться. Ты не бойся, сам корабль будет привязан к идущим впереди лодкам, так что сильно грести не придется.
– Какой корабль, вот этот?! – ахнул Цезарь, кивнув на плавучий дворец.
– Вот еще! Нет, другой, небольшой.
Стало любопытно, Цезарь согласился. Он вообще удивлялся сам себе, под влиянием этой дикой кошки он уже который месяц творил непонятно что. Вместо того чтобы поспешить в Рим, сидел в Александрии, да не просто сидел, а теперь вот тащился к истокам Нила и даже собирался быть гребцом, пока фараон станет приказывать реке разлиться! О попытках выучить хоть чтото поегипетски или решить математическую задачу он вообще старался не вспоминать.
– Когда будет церемония?
– Вечером.
Он позволил отвести себя на действительно небольшой кораблик, скорее даже большую лодку, усадить за весла и с интересом наблюдал появление Клеопатры и ее малолетнего супруга.
Процессию было слышно издали. Расчищая путь, впереди двигался отряд воинов, одетых в египетские юбки схенти. За ними толпа, видимо, приближенных к царским особам, все разодеты и разукрашены, блеск золота и драгоценных камней спорил с солнечными бликами на воде. Четыре огромных нубийца несли роскошные носилки из черного эбенового дерева, тоже щедро украшенные золотом и слоновой костью. Цезарь догадался, что в них Клеопатра и Птолемей. Особенно позабавило его то, что вперемешку с рабами шли богато разодетые вельможи, делая вид, что тоже несут носилки. Один толстячок даже пыхтел, словно от тяжести, а в действительности от избытка собственного веса. За носилками следовала огромная толпа жрецов и придворных.
«Неужели