Грег Джеймс

Обычный ребёнок


Скачать книгу

прошептал кто-то.

      – Обычного – обратно, в обычную школу, – прозвучал другой голос, когда Мёрф завернул за угол.

      – Что с ним будет? – спросил кто-то ещё. Мёрф тащился прочь, а весь класс тихо бурлил от любопытства, волнения и догадок.

      «Вот и всё», – подумал Мёрф, шаркая по коридору. По крайней мере, он сможет претендовать на мировой рекорд в Самом Кратком в Истории Пребывании в Странной Школе для Странных Типов. Он внезапно огорчился, что никогда не узнает о Школе больше: конечно, всё происходящее сбило его с толку, но эта школа была самым интересным местом, в котором он побывал за много лет. И, как человек, собирающийся в аэропорт под конец отпуска, он в последний раз обернулся, чтобы как следует рассмотреть всё вокруг, прежде чем эта картина превратится в странное, фантастическое воспоминание.

      Они шли мимо кабинетов, где только начинались уроки. Из каждого доносились голоса учителей. Почти миновав одну из дверей, Мёрф услышал громкий взрыв и вскрик своих уже-почти-бывших-одноклассников. Старый смотритель спешил по коридору с огнетушителем, по пути вопросительно посмотрев на Мёрфа. Мёрф заметил, что на его синей униформе белым вышито имя «Карл».

      – Просто на всякий случай! – крикнул ему Карл через плечо и вломился в кабинет с огнетушителем наготове.

      Вскоре оба сопровождающих Мёрфа остановились, чтобы объяснить ему, как идти дальше.

      – Прямо по главному коридору до конца, а потом вверх по лестнице. Круглое помещение, которое выходит окнами на спортивную площадку. Знаешь его?

      Мёрф не мог обойти вниманием похожую на орудийную башню конструкцию, пристроенную к зданию, которое в остальном сошло бы за вполне обычную школу. Он принялся безрадостно подниматься к её вершине.

      Слегка запыхавшись, Мёрф подошел к кабинету мистера Суппермена. Тесная приёмная с книжными шкафами вдоль стен была забита всяким хламом. На полках громоздились довольно странные украшения. Там было несколько фигурок животных, вырезанных из дерева, но ещё Мёрф заметил что-то похожее на акулью челюсть и чёрный металлический диск со шкалой и стрелкой, будто снятый со старого аэроплана. На пожелтевшем плакате, приколотом к стене, была изображена заснеженная горная вершина, а рядом с ним висела чёрно-белая фотография высокого водопада.

      Мёрфу показалось, будто он по ошибке зашёл в магазин подержанных вещей, но он не стал говорить этого пожилой женщине, сидевшей за столом посреди всего этого хаоса. Это было бы грубо. Вместо этого он издал понятный на всех языках мира звук, означавший «Пожалуйста, перестаньте барабанить по клавиатуре ноутбука и посмотрите на меня» – который звучал в точности как негромкое, нервное покашливание.

      Старушка перестала печатать и подняла взгляд на Мёрфа. У неё были седые волосы, настолько пушистые, что казалось, будто кто-то облил её голову клеем и обвалял в вате. (Никогда не поступайте так со старушками, это жестоко). Её глаза, спрятавшиеся среди морщинок, были очень ясными и казались добрыми.

      – Привет! – без лишних церемоний сказала она Мёрфу.

      – Здравствуйте, –