Мелинда Ли

Скажи, что тебе жаль


Скачать книгу

месяца, – сообщила Фелисити.

      Интересно, сколько раз за последний месяц Тесса говорила, что пошла нянчиться с детьми Морган, а сама шла к Нику?

      – Расскажи, что было на вечеринке?

      – Полный отстой. Тесса с Ником сильно поссорились и расстались. Тесса была еще там, когда я уходила. Больше я ее не видела.

      – А в школе она сегодня была? – Нужно было спросить у Палмеров, звонили ли они в школу.

      – Сегодня уроков не было, у учителей был какой-то тренинг, – прошептала Фелисити. – Мне пора.

      – Спасибо! Позвони, если еще что-то вспомнишь.

      Фелисити положила трубку.

      – Фелисити сказала, что прошлым вечером Тесса ездила на вечеринку у озера с Ником Забровски, – кратко пересказала Морган содержание разговора.

      – Это тот парень, что живет напротив вас?

      – Да. Не понимаю, почему Палмеры его невзлюбили. – Морган убрала телефон обратно в сумку.

      – Если на то пошло, для девушки ее возраста скандалить со старшими и скрывать отношения не является чем-то из ряда вон выходящим. – Ланс развернул машину. – Вполне вероятно, что она осталась на ночевку у кого-то еще.

      – Надеюсь.

      До озера было недалеко. Ланс миновал зону беседок для пикников и свернул с главной дороги на грунтовку. Местные подростки любили зависать в некотором отдалении от людных мест. Парк и поляну соединяла пешеходная дорожка. Но быстрее добраться до поляны можно было, срезав путь по тропинке, которой дети и пользовались.

      Джип подпрыгивал на кочках, и Морган пришлось ухватиться за ручку над дверью. Когда они подъехали к поляне у берега озера, было около двух часов ночи. Свет фар, метавшийся по деревьям, уперся в темную гладь воды и белую «Хонду Аккорд», стоявшую прямо у берега.

      – Вот ее машина, – показала пальцем Морган. – Будет прекрасно, если окажется, что она просто ушла к кому-то домой.

      Ланс нажал на тормоз, и они вышли из машины. Откуда-то сверху раздались хлопки крыльев, и пронзительный писк едва не заставил Морган запрыгнуть обратно в джип.

      – Это что, летучая мышь? – спросила Морган, вытаскивая из сумки фонарь.

      – Наверное. – Ланс достал свой фонарь из машины и включил его.

      – У тебя есть оружие?

      – Да.

      Морган подошла ближе к нему. Она, конечно, была самостоятельной, опытной женщиной, но различные насекомые и летучие мыши отнюдь не входили в список ее любимых вещей.

      – Мне тоже нужно было взять свой пистолет.

      – Обещаю перестрелять всех летучих мышей, которые будут на нас нападать! – хихикнул Ланс.

      – Вот теперь только попробуй не перестрелять!

      Почва была песчаной, а посередине поляны чернело углубление под костер, обустроенное не одним поколением отдыхающих. Ланс посветил фонарем в яму, полную пепла и головешек. По всей поляне были разбросаны пустые бутылки, пивные банки и бумажные пакеты из-под фастфуда.

      – Сколько бы полиция ни гоняла детей отсюда, они все равно возвращаются. – Ланс стоял рядом с ней.

      Морган заметила еще одну кучу мусора у самой кромки воды.

      – Неужели