Герберт Уэллс

Человек-невидимка. Чудесное посещение


Скачать книгу

и десяти шагов, как что-то ухватило его за ноги, – и вот он уже не бежит, а пулей летит по воздуху! Не успел он опомниться, как уже лежал на земле. Мир рассыпался миллионом крутящихся искр, и дальнейшие события перестали его интересовать.

      Глава XI

      В трактире «Кучер и кони»

      Чтобы ясно понять все, что произошло в трактире, необходимо вернуться назад, к той минуте, когда мистер Марвел впервые появился перед окном мистера Хакстерса.

      В это самое время в гостиной находились мистер Касс и мистер Бантинг. Они самым серьезным образом обсуждали необычайные утренние события и, с разрешения мистера Холла, тщательно исследовали вещи, принадлежавшие Невидимке. Джефферс несколько оправился от своего падения и ушел домой, сопровождаемый заботливыми друзьями. Разбросанная на полу одежда Невидимки была убрана миссис Холл, и комната приведена в порядок. На столе, у окна, за которым постоялец обыкновенно работал, Касс сразу же наткнулся на три рукописные книги, озаглавленные «Дневник».

      – Дневник! – воскликнул Касс, кладя все три книги на стол. – Теперь уж мы во всяком случае кое-что узнаем.

      Викарий подошел и оперся руками на стол.

      – Дневник, – повторил Касс, усаживаясь на стул; он подложил две книги под третью и открыл ее. – Гм… На заглавном листе никакого названия. Фу-ты!.. Цифры. И чертежи.

      Викарий обошел стол и заглянул через плечо Касса.

      Касс переворачивал страницы одну за другой, и лицо его выражало горькое разочарование.

      – Эх ты! Тут одни цифры, Бантинг!

      – Нет ли каких-нибудь диаграмм? – спросил Бантинг. – Или рисунков, проливающих свет…

      – Посмотрите сами, – ответил Касс. – Тут и математика, и по-русски или еще на каком-то языке (если судить по буквам) написано, и по-гречески. Ну, греческий-то, я думаю, вы разберете…

      – Конечно, – ответил мистер Бантинг, вынимая очки и протирая их. Он сразу почувствовал себя крайне неловко, ибо от греческого языка в голове у него осталась самая малость. – Да, греческий, конечно, может дать ключ…

      – Я найду вам место…

      – Лучше я просмотрю сначала все книги, – сказал мистер Бантинг, все еще протирая очки. – Сначала, Касс, необходимо получить общее представление, а потом уж, знаете, можно будет поискать ключ.

      Он кашлянул, медленно надел очки, снова кашлянул и мысленно пожелал, чтобы что-нибудь случилось и предотвратило его позор. Затем он взял книгу, которую неторопливо передал ему Касс.

      А затем действительно случилось нечто.

      Дверь вдруг отворилась.

      Мистер Касс и викарий вздрогнули от неожиданности, но, подняв глаза, с облегчением увидели красную физиономию под мохнатым цилиндром.

      – Распивочная? – прохрипела физиономия, тараща глаза.

      – Нет, – ответили в один голос оба джентльмена.

      – Там напротив, милейший, – сказал мистер Бантинг.

      – И, пожалуйста, закройте дверь, – прибавил с раздражением мистер Касс.

      – Ладно, –