Джек Лондон

The Reign of Darkness (Dystopian Collection)


Скачать книгу

him and that it was my intention to stick to him now that he was found.

      “No,” I answered firmly. “You must come now.”

      He looked at the potatoes spilling on his arm, and at the small parcels on his other arm.

      “Really, it is impossible,” he said. “Forgive me for my rudeness. If you only knew.”

      He looked as if he were going to break down, but the next moment he had himself in control.

      “Besides, this food,” he went on. “It is a sad case. It is terrible. She is an old woman. I must take it to her at once. She is suffering from want of it. I must go at once. You understand. Then I will return. I promise you.”

      “Let me go with you,” I volunteered. “Is it far?”

      He sighed again, and surrendered.

      “Only two blocks,” he said. “Let us hasten.”

      Under the Bishop’s guidance I learned something of my own neighborhood. I had not dreamed such wretchedness and misery existed in it. Of course, this was because I did not concern myself with charity. I had become convinced that Ernest was right when he sneered at charity as a poulticing of an ulcer. Remove the ulcer, was his remedy; give to the worker his product; pension as soldiers those who grow honorably old in their toil, and there will be no need for charity. Convinced of this, I toiled with him at the revolution, and did not exhaust my energy in alleviating the social ills that continuously arose from the injustice of the system.

      I followed the Bishop into a small room, ten by twelve, in a rear tenement. And there we found a little old German woman—sixty-four years old, the Bishop said. She was surprised at seeing me, but she nodded a pleasant greeting and went on sewing on the pair of men’s trousers in her lap. Beside her, on the floor, was a pile of trousers. The Bishop discovered there was neither coal nor kindling, and went out to buy some.

      I took up a pair of trousers and examined her work.

      “Six cents, lady,” she said, nodding her head gently while she went on stitching. She stitched slowly, but never did she cease from stitching. She seemed mastered by the verb “to stitch.”

      “For all that work?” I asked. “Is that what they pay? How long does it take you?”

      “Yes,” she answered, “that is what they pay. Six cents for finishing. Two hours’ sewing on each pair.”

      “But the boss doesn’t know that,” she added quickly, betraying a fear of getting him into trouble. “I’m slow. I’ve got the rheumatism in my hands. Girls work much faster. They finish in half that time. The boss is kind. He lets me take the work home, now that I am old and the noise of the machine bothers my head. If it wasn’t for his kindness, I’d starve.

      “Yes, those who work in the shop get eight cents. But what can you do? There is not enough work for the young. The old have no chance. Often one pair is all I can get. Sometimes, like to-day, I am given eight pair to finish before night.”

      I asked her the hours she worked, and she said it depended on the season.

      “In the summer, when there is a rush order, I work from five in the morning to nine at night. But in the winter it is too cold. The hands do not early get over the stiffness. Then you must work later—till after midnight sometimes.

      “Yes, it has been a bad summer. The hard times. God must be angry. This is the first work the boss has given me in a week. It is true, one cannot eat much when there is no work. I am used to it. I have sewed all my life, in the old country and here in San Francisco—thirty-three years.

      “If you are sure of the rent, it is all right. The houseman is very kind, but he must have his rent. It is fair. He only charges three dollars for this room. That is cheap. But it is not easy for you to find all of three dollars every month.”

      She ceased talking, and, nodding her head, went on stitching.

      “You have to be very careful as to how you spend your earnings,” I suggested.

      She nodded emphatically.

      “After the rent it’s not so bad. Of course you can’t buy meat. And there is no milk for the coffee. But always there is one meal a day, and often two.”

      She said this last proudly. There was a smack of success in her words. But as she stitched on in silence, I noticed the sadness in her pleasant eyes and the droop of her mouth. The look in her eyes became far away. She rubbed the dimness hastily out of them; it interfered with her stitching.

      “No, it is not the hunger that makes the heart ache,” she explained. “You get used to being hungry. It is for my child that I cry. It was the machine that killed her. It is true she worked hard, but I cannot understand. She was strong. And she was young—only forty; and she worked only thirty years. She began young, it is true; but my man died. The boiler exploded down at the works. And what were we to do? She was ten, but she was very strong. But the machine killed her. Yes, it did. It killed her, and she was the fastest worker in the shop. I have thought about it often, and I know. That is why I cannot work in the shop. The machine bothers my head. Always I hear it saying, ‘I did it, I did it.’ And it says that all day long. And then I think of my daughter, and I cannot work.”

      The moistness was in her old eyes again, and she had to wipe it away before she could go on stitching.

      I heard the Bishop stumbling up the stairs, and I opened the door. What a spectacle he was. On his back he carried half a sack of coal, with kindling on top. Some of the coal dust had coated his face, and the sweat from his exertions was running in streaks. He dropped his burden in the corner by the stove and wiped his face on a coarse bandana handkerchief. I could scarcely accept the verdict of my senses. The Bishop, black as a coal-heaver, in a workingman’s cheap cotton shirt (one button was missing from the throat), and in overalls! That was the most incongruous of all—the overalls, frayed at the bottoms, dragged down at the heels, and held up by a narrow leather belt around the hips such as laborers wear.

      Though the Bishop was warm, the poor swollen hands of the old woman were already cramping with the cold; and before we left her, the Bishop had built the fire, while I had peeled the potatoes and put them on to boil. I was to learn, as time went by, that there were many cases similar to hers, and many worse, hidden away in the monstrous depths of the tenements in my neighborhood.

      We got back to find Ernest alarmed by my absence. After the first surprise of greeting was over, the Bishop leaned back in his chair, stretched out his overall-covered legs, and actually sighed a comfortable sigh. We were the first of his old friends he had met since his disappearance, he told us; and during the intervening weeks he must have suffered greatly from loneliness. He told us much, though he told us more of the joy he had experienced in doing the Master’s bidding.

      “For truly now,” he said, “I am feeding his lambs. And I have learned a great lesson. The soul cannot be ministered to till the stomach is appeased. His lambs must be fed bread and butter and potatoes and meat; after that, and only after that, are their spirits ready for more refined nourishment.”

      He ate heartily of the supper I cooked. Never had he had such an appetite at our table in the old days. We spoke of it, and he said that he had never been so healthy in his life.

      “I walk always now,” he said, and a blush was on his cheek at the thought of the time when he rode in his carriage, as though it were a sin not lightly to be laid.

      “My health is better for it,” he added hastily. “And I am very happy—indeed, most happy. At last I am a consecrated spirit.”

      And yet there was in his face a permanent pain, the pain of the world that he was now taking to himself. He was seeing life in the raw, and it was a different life from what he had known within the printed books of his library.

      “And you are responsible for all this, young man,” he said directly to Ernest.

      Ernest was embarrassed and awkward.

      “I—I warned