чего не взяли честью.
Вышата.
Сюда идутъ. Къ сторонкѣ станемъ, други!
Удаляются, въ глубину терема. Ингульфъ и Гаральдъ входить, дружески бесѣдуя.
Гаральдъ.
Напрасно ты покинуть насъ задумалъ.
Ингульфъ.
Нельзя иначе. Викингу сидѣть
Безъ дѣла богатырскаго постыдно.
Гаральдъ.
Наврядъ тебя отпустить Рогволодъ.
Ингульфъ.
Холопъ ему я что ли?
Гаральдъ.
Онъ нечаетъ
Души въ тебѣ, гдѣ посадить, не знаетъ,
И, кажется, никто другой, какъ ты,
Княжны Рогнѣды суженый.
Ингульфъ.
Я сваталъ:
Согласенъ князь – Рогнѣда не согласна.
Она горда, какъ Фрея. Мало я
Имѣю, видишь, подвиговъ и славы,
Чтобы назвать ее женой; нельзя
Связать свое блистательное имя
Съ моимъ ей темнымъ именемъ. Короче:
Она меня не любить. Вотъ, Гаральдъ,
Причина, почему я уѣзжаю,
Зачѣмъ хочу попробовать свой мечъ
На витязяхъ славянскаго поморья.
Рогнѣда хочетъ славы: я не старъ,
Не трусъ, – за славою не станетъ дѣло!
Гаральдъ.
Останься. Руки мощныя твои
Нужнѣе много здѣсь, чѣмъ на Поморьѣ.
Не миновать намъ съ Кіевомъ войны
Изъ-за твоей красавицы, Рогнѣды.
Ингульфъ.
Ужели ей въ замужество идти
За темнаго князька, рабыни сына,
Измѣною добывшаго престолъ?
И слышать о Владимирѣ[4] не хочетъ
Князь Рогволодъ. Неслыханная дерзость
Такое сватовство!
Гаральдъ.
Что говорить!
Родня не въ почесть. Брать зарѣзалъ брата
И по его невѣсту шлетъ сватовъ!
Покойный Ярополкъ уже объявленъ
Былъ женихомъ Рогнѣды.
Ингульфъ.
И княжна
Его любила? да?
Гаральдъ.
Любить, не видѣвъ,
Нельзя, а полюбила бы навѣрно:
Покойникъ былъ могучій богатырь.
Я зналъ его. Съ воителемъ Свенельдомъ,
Опекуномъ его, мы свояки.
Свенельдъ вскормилъ въ немъ истаго нормана, —
Онъ сапоговъ желѣзныхъ не мѣнялъ
На лыковые лапти!
Ингульфъ.
Удивляетъ
Меня Владимиръ[5]: прямо на отказъ
Самъ просится!
Гаральдъ.
А, можетъ быть, отказа
И надобно ему. Напасть на Полоцкъ
Нельзя же безъ предлога. Онъ стоить
Съ дружиною y самой нашей грани,
И шлетъ сватовъ! Еще ли не насмѣшка,
Еще ли не желаетъ онъ войны?
Боюсь, Ингульфъ, что выпряли намъ
Норны недобрую судьбу. Славянскій князь,
Играя съ нами, взялъ впередъ все кости,
И, можетъ быть, послѣдніе часы
Теперь надъ нами