the insurgents, what did they say?”
These remarks and questions only incited Rougon’s imagination the more. He replied to everybody. He mimicked the action. This stout man, in his admiration of his own achievements, became as nimble as a schoolboy; he began afresh, repeated himself, amidst the exclamations of surprise and individual discussions which suddenly arose about some trifling detail. And thus he continued blowing his trumpet, making himself more and more important as if some irresistible force impelled him to turn his narrative into a genuine epic. Moreover Granoux and Roudier stood by his side prompting him, reminding him of such trifling matters as he omitted. They also were burning to put in a word, and occasionally they could not restrain themselves, so that all three went on talking together. When, in order to keep the episode of the broken mirror for the denouement, like some crowning glory, Rougon began to describe what had taken place downstairs in the courtyard, after the arrest of the guard, Roudier accused him of spoiling the narrative by changing the sequence of events. For a moment they wrangled about it somewhat sharply. Then Roudier, seeing a good opportunity for himself, suddenly exclaimed: “Very well, let it be so. But you weren’t there. So let me tell it.”
He thereupon explained at great length how the insurgents had awoke, and how the muskets of the town’s deliverers had been levelled at them to reduce them to impotence. He added, however, that no blood, fortunately, had been shed. This last sentence disappointed his audience, who had counted upon one corpse at least.
“But I thought you fired,” interrupted Felicite, recognising that the story was wretchedly deficient in dramatic interest.
“Yes, yes, three shots,” resumed the old hosier. “The pork-butcher Dubruel, Monsieur Lievin, and Monsieur Massicot discharged their guns with really culpable alacrity.” And as there were some murmurs at this remark; “Culpable, I repeat the word,” he continued. “There are quite enough cruel necessities in warfare without any useless shedding of blood. Besides, these gentlemen swore to me that it was not their fault; they can’t understand how it was their guns went off. Nevertheless, a spent ball after ricocheting grazed the cheek of one of the insurgents and left a mark on it.”
This graze, this unexpected wound, satisfied the audience. Which cheek, right or left, had been grazed, and how was it that a bullet, a spent one, even, could strike a cheek without piercing it? These points supplied material for some long discussions.
“Meantime,” continued Rougon at the top of his voice, without giving time for the excitement to abate; “meantime we had plenty to do upstairs. The struggle was quite desperate.”
Then he described, at length, the arrival of his brother and the four other insurgents, without naming Macquart, whom he simply called “the leader.” The words, “the mayor’s office,” “the mayor’s armchair,” “the mayor’s writing table,” recurred to him every instant, and in the opinion of his audience imparted marvellous grandeur to the terrible scene. It was not at the porter’s lodge that the fight was now being waged, but in the private sanctum of the chief magistrate of the town. Roudier was quite cast in to the background. Then Rougon at last came to the episode which he had been keeping in reserve from the commencement, and which would certainly exalt him to the dignity of a hero.
“Thereupon,” said he, “an insurgent rushes upon me. I push the mayor’s armchair away, and seize the man by the throat. I hold him tightly, you may be sure of it! But my gun was in my way. I didn’t want to let it drop; a man always sticks to his gun. I held it, like this, under the left arm. All of a sudden, it went off — “
The whole audience hung on Rougon’s lips. But Granoux, who was opening his mouth wide with a violent itching to say something, shouted: “No, no, that isn’t right. You were not in a position to see things, my friend; you were fighting like a lion. But I saw everything, while I was helping to bind one of the prisoners. The man tried to murder you; it was he who fired the gun; I saw him distinctly slip his black fingers under your arm.”
“Really?” said Rougon, turning quite pale.
He did not know he had been in such danger, and the old almond merchant’s account of the incident chilled him with fright. Granoux, as a rule, did not lie; but, on a day of battle, it is surely allowable to view things dramatically.
“I tell you the man tried to murder you,” he repeated, with conviction.
“Ah,” said Rougon in a faint voice, “that’s how it is I heard the bullet whiz past my ear!”
At this, violent emotion came upon the audience. Everybody gazed at the hero with respectful awe. He had heard a bullet whiz past his ear! Certainly, none of the other bourgeois who were there could say as much. Felicite felt bound to rush into her husband’s arms so as to work up the emotion to boiling point. But Rougon immediately freed himself, and concluded his narrative with this heroic sentence, which has become famous at Plassans: “The shot goes off; I hear the bullet whiz past my ear; and whish! it smashes the mayor’s mirror.”
This caused complete consternation. Such a magnificent mirror, too! It was scarcely credible! the damage done to that looking-glass almost out-balanced Rougon’s heroism, in the estimation of the company. The glass became an object of absorbing interest, and they talked about it for a quarter of an hour, with many exclamations and expressions of regret, as though it had been some dear friend that had been stricken to the heart. This was the culminating point that Rougon had aimed at, the denouement of his wonderful Odyssey. A loud hubbub of voices filled the yellow drawingroom. The visitors were repeating what they had just heard, and every now and then one of them would leave a group to ask the three heroes the exact truth with regard to some contested incident. The heroes set the matter right with scrupulous minuteness, for they felt that they were speaking for history!
At last Rougon and his two lieutenants announced that they were expected at the town-hall. Respectful silence was then restored, and the company smiled at each other discreetly. Granoux was swelling with importance. He was the only one who had seen the insurgent pull the trigger and smash the mirror; this sufficed to exalt him, and almost made him burst his skin. On leaving the drawingroom, he took Roudier’s arm with the air of a great general who is broken down with fatigue. “I’ve been up for thirty-six hours,” he murmured, “and heaven alone knows when I shall get to bed!”
Rougon, as he withdrew, took Vuillet aside and told him that the party of order relied more than ever on him and the “Gazette.” He would have to publish an effective article to reassure the inhabitants and treat the band of villains who had passed through Plassans as it deserved.
“Be easy!” replied Vuillet. “In the ordinary course the ‘Gazette’ ought not to appear till tomorrow morning, but I’ll issue it this very evening.”
When the leaders had left, the rest of the visitors remained in the yellow drawingroom for another moment, chattering like so many old women, whom the escape of a canary has gathered together on the pavement. These retired tradesmen, oil dealers, and wholesale hatters, felt as if they were in a sort of fairyland. Never had they experienced such thrilling excitement before. They could not get over their surprise at discovering such heroes as Rougon, Granoux, and Roudier in their midst. At last, half stifled by the stuffy atmosphere, and tired of ever telling each other the same things, they decided to go off and spread the momentous news abroad. They glided away one by one, each anxious to have the glory of being the first to know and relate everything, and Felicite, as she leaned out of the window, on being left alone, saw them dispersing in the Rue de la Banne, waving their arms in an excited manner, eager as they were to diffuse emotion to the four corners of the town.
It was ten o’clock, and Plassans, now wide awake, was running about the streets, wildly excited by the reports which were circulating. Those who had seen or heard the insurrectionary forces, related the most foolish stories, contradicting each other, and indulging in the wildest suppositions. The majority, however, knew nothing at all about the matter; they lived at the further end of the town, and listened with gaping mouths, like children to a nursery tale, to the stories of how several thousand bandits had invaded the streets during the night and vanished before daybreak like an army of phantoms. A few of the most sceptical said: “Nonsense!” Yet some of the