Сэй-Сёнагон

Записки у изголовья


Скачать книгу

в эту ночь месяц светит полным блеском, а звезды сияют так ярко, что, кажется, видишь их живые лики.

      Если в девятый день девятой луны к утру пойдет легкий дождь, хлопья ваты на хризантемах пропитаются благоуханной влагой, и аромат цветов станет от этого еще сильнее.

      А до чего хорошо, когда рано на рассвете дождь кончится, но небо все еще подернуто облаками, кажется, вот-вот снова посыплются капли!

      11. Я люблю глядеть, как чиновники, вновь назначенные на должность…

      Я люблю глядеть, как чиновники, вновь назначенные на должность, выражают свою радостную благодарность.

      Распустив по полу длинные шлейфы, с таблицами в руках, они почтительно стоят перед императором. Потом с большим усердием исполняют церемониальный танец и отбивают поклоны.

      12. Хотя караульня в нынешнем дворце…

      Хотя караульня в нынешнем дворце расположена у Восточных ворот, ее по старой памяти называют Северной караульней.

      Поблизости от нее поднимается к небу огромный дуб.

      – Какой он может быть высоты? – удивлялись мы. Господин почетный тюдзё Наринобу пошутил в ответ:

      – Надо бы срубить его у самого корня. Он мог бы послужить опахалом для епископа Дзётё.

      Случилось так, что епископ этот был назначен настоятелем храма Ямасина и явился благодарить императора в тот самый день, когда господин Наринобу стоял во главе караула гвардии.

      Епископ выглядел устрашающей громадиной, ведь он, как нарочно, надел сандалии на высоких подставках.

      Когда он удалился, я спросила Наринобу:

      – Что же вы не подали ему опахало?

      – О, вы ничего не забываете! – засмеялся тот.

      13. Горы

      Горы Огура – «Сумерки», Касэ – «Одолжи!», Микаса – «Зонтик», Конокурэ – «Лесная сень», Иритати – «Заход солнца», Васурэдзу – «Не позабуду!», Суэномацу – «Последние сосны», Катасари – «Гора смущения», – любопытно знать: перед кем она так смущалась?

      Горы Ицувата – «Когда же», Каэру – «Вернешься», Нотисэ – «После…».

      Гора Асакура – «Кладовая утра». Как она прекрасна, когда глядишь на нее издали!

      Прекрасная гора Охирэ. Ее имя заставляет вспомнить танцоров, которых посылает император на праздник храма Ивасимидзу.

      Прекрасны горы Мива – «Священное вино».

      Гора Тамукэ – «Возденем руки». Гора Матиканэ – «Не в силах ждать». Гора Тамасака – «Жемчужные склоны». Гора Миминаси – «Без ушей».

      14. Рынки

      Рынок Дракона. Рынок Сато.

      Среди множества рынков в провинции Ямато всего замечательней рынок Цуба. Паломники непременно посещают его по дороге в храмы Хасэ, и он словно тоже причастен к поклонению богине Каннон.

      Рынок Офуса. Рынок Сикама. Рынок Асука.

      15. Горные пики

      Горные пики Юдзурува, Амида, Иятака.

      16. Равнины

      Равнина Мика. Равнина Асита. Равнина Сонохара.

      17. Пучины

      Касикофути – «Пучина ужаса»…Любопытно, в какие мрачные глубины заглянул тот, кто дал ей такое название?

      Пучина Наирисо – «Не погружайся!»