Антон Сасковец

Курорт. Запретная история одной планеты. Тетрадь четвертая


Скачать книгу

на их языке.

      – Уходите! Немедленно уходите в горы! Вверх! Прямо сейчас уходите! Уводите скот! А главное уходите сами все, берите детей и больных. Берите еду сколько сможете унести! Кто останется здесь, может не увидеть рассвета! У вас несколько часов! Уходите немедленно!

      К Афре подбежал Адонис, с тревогой глядя на полюбившуюся ему девушку. У него и раньше не было сомнений, что она – «звездный человек», но сейчас это было очевидно. Увидев его, Афродита метнулась навстречу.

      – Уводи всех в горы. Немедленно.

      – Что случилось?

      – Война богов, – Афра понимала, что объяснять некогда, нужно просто быть убедительной, чтобы он поверил. – Идет огромная волна. Выше этого холма, – Афра показала на невидимый в темноте обрыв. – Намного выше. Все смоет. Это хуже зимних штормов! Вам нужно подняться хотя бы на стадию вверх! Лучше еще выше. Все, кто останутся внизу, умрут. У вас несколько часов. Ты понял меня?! – Афра шагнула к Адонису, и тот от неожиданности отшатнулся, а потом посмотрел Афре прямо в глаза.

      Адонис, несмотря на молодость, бывал в разных переделках, смотрел он и в лицо смерти. Сейчас на него смотрели прекрасные глаза девушки, губы которой он целовал несколько дней назад. Но это были глаза воина, холодные и беспощадные.

      – Несколько часов, – он беспомощно оглянулся, начиная думать, как поступить.

      – Да. Не медли. Мне нужно улетать.

      – Я увижу тебя еще?

      – Я прилечу, если смогу. Сделай как я сказала, – повинуясь неясному порыву, Афра быстро поцеловала остолбеневшего Адониса на глазах у молчаливой толпы, а потом легко побежала к дракону. Минута – и он поднялся вверх, растаяв в ночном небе.

      В деревне, где напоили Пана, все повторилось, только теперь вместо Афродиты для аборигенов говорил Пан. Корабль там настолько напугал местных, а может быть, их напугал серьезный вид бортинженера, который в прошлый раз с удовольствием веселился с ними, что они начали собирать вещи, когда Пан еще объяснялся со старейшиной.

      – Две деревни, – Афра, судорожно сжав руки на органах управления, вела дракон вверх. – Только две деревни.

      – Целых две деревни, командир, – поправила ее Эхо. – Ты спасла много жизней.

      – Осталось уцелеть самим, – Афра усмехнулась и они прыгнули к северной базе.

      Кетс, находившийся на взлетевшем с базы головном драконе, попросил Афру зависнуть точно над главной пирамидой. Первая волна, которая по сообщению с Атль-Анти не превышала двенадцатой части стадии16, и которую змеи пережили сравнительно легко, отделавшись небольшими повреждениями, двигалась со скоростью дозвукового гидроплана. Ближе к берегу, там, где океан становился мельче, ее скорость падала, но высота увеличивалась катастрофически.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив