поищи в корзине хлеба; женам
Я не играю, я играю звездам.
Нимфа
Дитя мое! Любимое дитя…
Что значит муки вытерпеть! Его
Из мириад я отличу. А долго ль
Он был со мной… Пока пары безумья
Не заслонили мир на двадцать лет,
На целых двадцать лет от бедной нимфы.
Фамира
(менее уверенно)
Безумных здесь не лечат – уходи…
Да, точно, ты – безумна.
Но зачем же
Меня зовешь своим ты, не пойму…
Я не терял еще рассудка.
Разве
Ты заразишь меня своим безумьем
И трепетом печали.
(Делая шаг к ней.)
Кто ж ты? Кто?
Нимфа
Аргиопэ, рожденная на высях
И брошенная нимфа.
Фамира
(задумчиво)
Для чего ж
Вам, нимфам, слезы? Это – не лукавство,
Чтоб сердце взять мое и растопить?
Нимфа
Не плачу я, но чувства странно смутны.
Он стоит потупившись, она смотрит на Фамиру не отрываясь, жадно.
Фамира
(тихо)
Ты назвала меня своим, жена?..
Нимфа
Я родила тебя. Ты, верно, спросишь,
Зачем же был ты брошен. Мой рассказ
Мучителен, но слушай. Дай мне руку.
Берет его за руку. Фамира следует за ней покорно.
Мы сядем здесь на камне, чтоб никто
Признаний не слыхал моих, Фамира.
Фамира
Я сесть готов с тобой. И я люблю —
О, не тебя, – но сказки роз и перлов —
Дыхание твое люблю я, речи странны.
Нимфа
Ты слышал ли когда о превращеньях
Желаньями охваченных богов?
Кронид быком и лебедем, дождем
Он ластился к невестам – даже Смертью
Семелу[4] он любил, испепеляя…
Но белая рука, которой ты
Пожатия боишься, не пустила
Его на эту грудь…
Я помню – день
Так жарок был. Охотой утомившись,
Заснули мы в горах. И вот оса,
Запутавшись в косе моей, гуденьем
Заставила меня привстать – и вмиг
Два черные и выпуклые глаза
Меня заворожили… Там, зеленым
На солнце нежась телом…
Из-под камня выбегает ящерица.
Нимфа
(с испугом)
Ай – она!
Постой!.. Она – опять…
Фамира
Ты безрассудна.
Иль ящериц боятся?
Нимфа встает с места.
Но продолжай ласкать меня. Я звуки
Из струн твоих люблю. Их на зарю
Похоже нарастанье, – на зарю
Туманного рассвета. Дальше – сон!
Нимфа
(садится возле)
Невластная уйти от мягкой ласки
Лучей, листвой таимых, я опять
Уже заснуть была готова. Взял бы
Меня