back. "You shall have a good tea, a good tea, after which you shall hear what we have to say. Mister Desnoyers, Patrick, myself, all wait for you and all shall be arrange, eh? Every one round come in, come in and drink bon santé in something good I got on Saturday. Ah—you shall see, you shall see!"
As Ringfield went in to his "good tea" Madame Poussette came out. Rather to his astonishment, she sang to herself in passing, and although her sad vacant eyes were not bent on him, he felt as if the words were intended for his ear. What were those words?
His knowledge of French was limited, but still he could make out a kind of rhyming refrain—
"Derrière
Chez mon père
Il-y-avait un grand oiseau."
He stopped and tried to catch more as Madame went down the walk singing low to herself.
"Derrière
Chez mon père
Il-y-avait un grand oiseau.
la, la, la, la—
C'était beau ça, c'était beau."
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.