have, and I don't mind acknowledging it, an eye for a handsome man. I looked at him as he passed us. Now I solemnly assure you, I am not an ugly woman. Nevertheless, as our eyes met, I saw the strange gentleman's face suddenly contract, with an expression which told me plainly that I had produced a disagreeable impression on him. With some difficulty—for my companion was holding my arm, and seemed to be disposed to stop altogether—I quickened my pace so as to get by him rapidly; showing him, I dare say, that I thought the change in his face when I looked at him, an impertinence on his part. However that may be, after a momentary interval, I heard his step behind. The man had turned, and had followed us.
He came close to me, on the opposite side to Lucilla, and took off his hat.
"I beg your pardon, ma'am," he said. "You looked at me just now."
At the first sound of his voice, I felt Lucilla start. Her hand began to tremble on my arm with some sudden agitation, inconceivable to me. In the double surprise of discovering this, and of finding myself charged so abruptly with the offense of looking at a gentleman, I suffered the most exceptional of all losses (where a woman is concerned)—the loss of my tongue.
He gave me no time to recover myself. He proceeded with what he had to say—speaking, mind, in the tone of a perfectly well-bred man; with nothing wild in his look, and nothing odd in his manner.
"Excuse me, if I venture on asking you a very strange question," he went on. "Did you happen to be at Exeter, on the third of last month?"
(I must have been more or less than woman, if I had not recovered the use of my tongue now!)
"I never was at Exeter in my life, sir," I answered. "May I ask, on my side, why you put the question to me?"
Instead of replying, he looked at Lucilla.
"Pardon me, once more. Perhaps this young lady——?"
He was plainly on the point of inquiring next, whether Lucilla had been at Exeter—when he checked himself. In the breathless interest which she felt in what was going on, she had turned her full face upon him. There was still light enough left for her eyes to tell their own sad story, in their own mute way. As he read the truth in them, the man's face changed from the keen look of scrutiny which it had worn thus far, to an expression of compassion—I had almost said, of distress. He again took off his hat, and bowed to me with the deepest respect.
"I beg your pardon," he said, very earnestly. "I beg the young lady's pardon. Pray forgive me. My strange behavior has its excuse—if I could bring myself to explain it. You distressed me, when you looked at me. I can't explain why. Good evening."
He turned away hastily, like a man confused and ashamed of himself—and left us. I can only repeat that there was nothing strange or flighty in his manner. A perfect gentleman, in full possession of his senses—there is the unexaggerated and the just description of him.
I looked at Lucilla. She was standing, with her blind face raised to the sky, lost in herself, like a person wrapped in ecstasy.
"Who is that man?" I asked.
My question brought her down suddenly from heaven to earth. "Oh!" she said reproachfully, "I had his voice still in my ears—and now I have lost it! 'Who is he?'" she added, after a moment; repeating my question. "Nobody knows. Tell me—what is he like. Is he beautiful? He must be beautiful, with that voice!"
"Is this the first time you have heard his voice?" I inquired.
"Yes. He passed us yesterday, when I was out with Zillah. But he never spoke. What is he like? Do, pray tell me—what is he like?"
There was a passionate impatience in her tone which warned me not to trifle with her. The darkness was coming. I thought it wise to propose returning to the house. She consented to do anything I liked, as long as I consented, on my side, to describe the unknown man.
All the way back, I was questioned and cross-questioned till I felt like a witness under skillful examination in a court of law. Lucilla appeared to be satisfied, so far, with the results. "Ah!" she exclaimed, letting out the secret which her old nurse had confided to me. "You can use your eyes. Zillah could tell me nothing."
When we got home again, her curiosity took another turn. "Exeter?" she said, considering with herself. "He mentioned Exeter. I am like you—I never was there. What will books tell us about Exeter?" She despatched Zillah to the other side of the house for a gazetteer. I followed the old woman into the corridor, and set her mind at ease, in a whisper. "I have kept what you told me a secret," I said. "The man was out in the twilight, as you foresaw. I have spoken to him; and I am quite as curious as the rest of you. Get the book."
Lucilla had (to confess the truth) infected me with her idea, that the gazetteer might help us in interpreting the stranger's remarkable question relating to the third of last month, and his extraordinary assertion that I had distressed him when I looked at him. With the nurse breathless on one side of me, and Lucilla breathless on the other, I opened the book at the letter "E," and found the place, and read aloud these lines, as follows:—
"EXETER: A city and seaport in Devonshire. Formerly the seat of the West Saxon Kings. It has a large foreign and home commerce. Population 33,738. The Assizes for Devonshire are held at Exeter in the spring and summer."
"Is that all?" asked Lucilla.
I shut the book, and answered, like Finch's boy, in three monosyllabic words:
"That is all."
CHAPTER THE FIFTH
Candlelight View of the Man
THERE had been barely light enough left for me to read by. Zillah lit the candles and drew the curtains. The silence which betokens a profound disappointment reigned in the room.
"Who can he be?" repeated Lucilla, for the hundredth time. "And why should your looking at him have distressed him? Guess, Madame Pratolungo!"
The last sentence in the gazetteer's description of Exeter hung a little on my mind—in consequence of there being one word in it which I did not quite understand—the word "Assizes." I have, I hope, shown that I possess a competent knowledge of the English language, by this time. But my experience fails a little on the side of phrases consecrated to the use of the law. I inquired into the meaning of "Assizes," and was informed that it signified movable Courts, for trying prisoners at given times, in various parts of England. Hearing this, I had another of my inspirations. I guessed immediately that the interesting stranger was a criminal escaped from the Assizes.
Worthy old Zillah started to her feet, convinced that I had hit him off (as the English saying is) to a T. "Mercy preserve us!" cried the nurse, "I haven't bolted the garden door!"
She hurried out of the room to defend us from robbery and murder, before it was too late. I looked at Lucilla. She was leaning back in her chair, with a smile of quiet contempt on her pretty face. "Madame Pratolungo," she remarked, "that is the first foolish thing you have said, since you have been here."
"Wait a little, my dear," I rejoined. "You have declared that nothing is known of this man. Now you mean by that—nothing which satisfies you. He has not dropped down from Heaven, I suppose? The time when he came here, must be known. Also, whether he came alone, or not. Also, how and where he has found a lodging in the village. Before I admit that my guess is completely wrong, I want to hear what general observation in Dimchurch has discovered on the subject of this gentleman. How long has he been here?"
Lucilla did not, at first, appear to be much interested in the purely practical view of the question which I had just placed before her.
"He has been here a week," she answered carelessly.
"Did he come, as I came, over the hills?"
"Yes."
"With