with a hope of other views we turn to our magnificent national work on the Indians (History, Conditions, and Prospects of the Indian Tribes of the United States: Washington, 1851–9), a great disappointment awaits us. That work was unfortunate in its editor. It is a monument of American extravagance and superficiality. Mr. Schoolcraft was a man of deficient education and narrow prejudices, pompous in style, and inaccurate in statements. The information from original observers it contains is often of real value, but the general views on aboriginal history and religion are shallow and untrustworthy in the extreme.
A German professor, Dr. J. G. Müller, has written quite a voluminous work on American Primitive Religions (Geschichte der Amerikanischen Ur-religionen, pp. 707: Basel, 1855). His theory is that “at the south a worship of nature with the adoration of the sun as its centre, at the north a fear of spirits combined with fetichism, made up the two fundamental divisions of the religion of the red race” (pp. 89, 90). This imaginary antithesis he traces out between the Algonkin and Apalachian tribes, and between the Toltecs of Guatemala and the Aztecs of Mexico. His quotations are nearly all at second hand, and so little does he criticize his facts as to confuse the Vaudoux worship of the Haitian negroes with that of Votan in Chiapa. His work can in no sense be considered an authority.
Very much better is the Anthropology of the late Dr. Theodore Waitz (Anthropologie der Naturvœlker: Leipzig, 1862–66). No more comprehensive, sound, and critical work on the indigenes of America has ever been written. But on their religions the author is unfortunately defective, being led astray by the hasty and groundless generalizations of others. His great anxiety, moreover, to subject all moral sciences to a realistic philosophy, was peculiarly fatal to any correct appreciation of religious growth, and his views are neither new nor tenable.
For a different reason I must condemn in the most unqualified manner the attempt recently made by the enthusiastic and meritorious antiquary, the Abbé E. Charles Brasseur (de Bourbourg), to explain American mythology after the example of Euhemerus, of Thessaly, as the apotheosis of history. This theory, which has been repeatedly applied to other mythologies with invariable failure, is now disowned by every distinguished student of European and Oriental antiquity; and to seek to introduce it into American religions is simply to render them still more obscure and unattractive, and to deprive them of the only general interest they now have, that of illustrating the gradual development of the religious ideas of humanity.
But while thus regretting the use he has made of them, all interested in American antiquity cannot too much thank this indefatigable explorer for the priceless materials he has unearthed in the neglected libraries of Spain and Central America, and laid before the public. For the present purpose the most significant of these is the Sacred National Book of the Quiches, a tribe of Guatemala. This contains their legends, written in the original tongue, and transcribed by Father Francisco Ximenes about 1725. The manuscripts of this missionary were used early in the present century, by Don Felix Cabrera, but were supposed to be entirely lost even by the Abbé Brasseur himself in 1850 (Lettre à M. le Duc de Valmy, Mexique, Oct. 15, 1850). Made aware of their importance by the expressions of regret used in the Abbé’s letters, Dr. C. Sherzer, in 1854, was fortunate enough to discover them in the library of the University of San Carlos in the city of Guatemala. The legends were in Quiche with a Spanish translation and scholia. The Spanish was copied by Dr. Scherzer and published in Vienna, in 1856, under the title Las Historias del Origen de los Indios de Guatemala, por el R. P. F. Francisco Ximenes. In 1855 the Abbé Brasseur took a copy of the original which he brought out at Paris in 1861, with a translation of his own, under the title Vuh Popol: Le Livre Sacré des Quichés et les Mythes de l’Antiquité Américaine. Internal evidence proves that these legends were written down by a converted native some time in the seventeenth century. They carry the national history back about two centuries, beyond which all is professedly mythical. Although both translations are colored by the peculiar views of their makers, this is incomparably the most complete and valuable work on American mythology extant.
Another authority of inestimable value has been placed within the reach of scholars during the last few years. This is the Relations de la Nouvelle France, containing the annual reports of the Jesuit missionaries among the Iroquois and Algonkins from and after 1611. My references to this are always to the reprint at Quebec, 1858. Of not less excellence for another tribe, the Creeks, is the brief “Sketch of the Creek Country,” by Col. Benjamin Hawkins, written about 1800, and first published in full by the Georgia Historical Society in 1848. Most of the other works to which I have referred are too well known to need any special examination here, or will be more particularly mentioned in the foot-notes when quoted.
2–1 Waitz, Anthropologie der Naturvoelker, i. p. 256.
2–2 Carriere, Die Kunst im Zusammenhang der Culturentwickelung, i. p. 66.
6–1 It is said indeed that the Yebus, a people on the west coast of Africa, speak a polysynthetic language, and per contra, that the Otomis of Mexico have a monosyllabic one like the Chinese. Max Mueller goes further, and asserts that what is called the process of agglutination in the Turanian languages is the same as what has been named polysynthesis in America. This is not to be conceded. In the former the root is unchangeable, the formative elements follow it, and prefixes are not used; in the latter prefixes are common, and the formative elements are blended with the root, both undergoing changes of structure. Very important differences.
9–1 Grimm, Geschichte der Deutschen Sprache, p. 571.
11–1 Peter Martyr, De Insulis nuper Repertis, p. 354: Colon. 1574.
12–1 They may be found in Waitz, Anthrop. der Naturvoelker, iv. p. 173.
13–1 The only authority is Diego de Landa, Relacion de las Cosas de Yucatan, ed. Brasseur, Paris, 1864, p. 318. The explanation is extremely obscure in the original. I have given it in the only sense in which the author’s words seem to have any meaning.
14–1 Humboldt, Vues des Cordillères, p. 72.
14–2 Desjardins, Le Pérou avant la Conquête Espagnole, p. 122: Paris, 1858.
16–1 An instance is given by Ximenes, Origen de los Indios de Guatemala, p. 186: Vienna, 1856.
17–1 George Copway, Traditional History of the Ojibway Nation, p. 130: London, 1850.
18–1 Morse, Report on the Indian Tribes, App. p. 352.
21–1 Gomara states that De Ayllon found tribes on the Atlantic shore not far from Cape Hatteras keeping flocks of deer (ciervos) and from their milk making cheese (Hist. de las Indias, cap. 43). I attach no importance to this statement, and only mention it to connect it with some other curious notices of the tribe now extinct who occupied that locality. Both De Ayllon and Lawson mention their very light complexions, and the latter saw many with blonde hair, blue eyes, and a fair skin; they cultivated when first visited the potato (or the groundnut), tobacco, and cotton (Humboldt); they reckoned time by disks of wood divided into sixty segments (Lederer); and just in this latitude the most careful determination